Michel Bühler — Jean d'en haut songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jean d'en haut" van Michel Bühler.

Songteksten

Il s’app’lait Jean, et vivait dans les hauts
Dans les hauts pâturages
Là, où il faut, pour paître les troupeaux
Bien plus que du courage
Gardait ses vaches à la belle saison
L’hiver, était bûcheron
Oh, oh, oh Jean d’en Haut
Les nuits sont froides, les jours sont longs
Oh, oh, oh Jean d’en Haut
Quand on est seul à chanter sa chanson!
Certains dimanches, au plus chaud de l'été
On montait du village
En apportant le pain, le vin rosé
Jean offrait le fromage
Il demandait des nouvelles des gens
De celle qu’il aimait tant
Oh, oh, ne tarde pas trop
Elle est plus belle chaque jour
Oh, oh, oh Jean d’en Haut
D’autres que toi vont lui parler d’amour!
C’est en ramenant ses bêtes chez nous
Aux premières gelées
Qu’il a su que la fille aux yeux si doux
Avait quitté la vallée
Il n’a rien dit, il a serré les poings
A disparu dans les sapins
La nuit viendra bientôt
Tu vas te perdre, ne t’en va pas
Oh, oh, oh Jean d’en Haut
On va chanter, et puis tu l’oublieras!
On a trouvé sa pipe sur le sentier
Dans le torrent, sa veste grise
Et bien plus haut, sur le bord du glacier
Un morceau de sa chemise
Et dans la neige, ses pas se perdaient
Juste au pied des grands glaciers
On dit qu’il est là-haut
Il paraît même qu’il pleure encore
Oh, oh, oh Jean d’en Haut
On l’entend quand le vent souffle du nord
On l’entend quand le vent souffle d’en haut

Songtekstvertaling

Hij App ' milk John, en woonde in de hoge plaatsen
In de hoge weiden
Daar, waar nodig, om de kuddes te grazen
Veel meer dan moed.
Hield zijn koeien in het goede seizoen
Winter, was Houthakker
Oh, oh, oh Jean Van Boven
Nachten zijn koud, dagen zijn lang
Oh, oh, oh Jean Van Boven
Als je alleen je lied zingt!
Sommige zondagen, op de heetste van de zomer
We kwamen uit het dorp.
Het brood, de roséwijn.
Jean bood kaas aan
Hij vroeg om nieuws van mensen.
Degene waar hij zoveel van hield.
Oh, Oh, wees niet te laat
Ze is elke dag mooier.
Oh, oh, oh Jean Van Boven
Anderen, maar je zult hem over liefde vertellen!
Het is door zijn beesten thuis te brengen.
Bij de eerste vorst
Dat hij wist dat het meisje met zo ' n lieve ogen
Had de vallei verlaten
Hij zei niets, hij klemde zijn vuisten vast.
Verdwenen in de dennen
De nacht zal spoedig komen.
Je verdwaalt, ga niet weg.
Oh, oh, oh Jean Van Boven
We zingen en dan vergeet je het.
We vonden zijn pijp op het spoor.
In de stroom, zijn grijze jas.
En veel hoger, aan de rand van de gletsjer.
Een stukje van zijn shirt
En in de sneeuw waren zijn stappen verloren.
Aan de voet van de grote gletsjers
Ze zeggen dat hij daarboven is.
Ik hoor dat hij nog steeds huilt.
Oh, oh, oh Jean Van Boven
We horen het als de wind uit het noorden waait.
We horen het als de wind van boven waait