Michel Bühler — Démocratie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Démocratie" van Michel Bühler.

Songteksten

Ainsi le vieux menteur a quitté le pouvoir
Et l' peuple souverain appelé à voter
A choisi l’Iznogoud, le teigneux à l'œil noir
Pour marcher à sa tête, pour le représenter
Et l' peuple souverain, chapeau la claivoyance !
Par sa majorité librement exprimée
L’a jugé respectable et méritant confiance
Et digne qu’on le suive et digne d'être aimé
Douce France !
Ainsi le matamore et ses rodomontades
Se r’trouve enfin calife. Des années qu’il se pousse
Qu’il intrigue et grenouille planqué en embuscade
Prêt à tout pour dev’nir le premier d’entre tous
C’est une vie d’ambition qu’est couronnée ici
Marquée par le mensonge et le mépris des lois
Où la trahison est une pratique établie
Où les promesses n’engagent que celui qui les reçoit
Douce France !
Ainsi dans l' camp d’en face, les éléphants barissent
Et poussent des cris de baronnes effarouchées
Alors qu’ils sont semblables et compères et complices
Plus une once d’audace, plus l’ombre d’une idée
Et les ondes flagornent et la presse est muette
Je veux dire qu’on n’y voit guère d’indignation
Ça n’a rien d'étonnant puisque toutes les gazettes
Ou quasi, appartiennent aux marchands de canons
Douce France !
Ainsi les renégats viennent à la gamelle
Sans vergogne à la soupe, les v’là en rangs serrés
Arrivistes et faux-culs se ramassent à la pelle
Le spectacle est superbe qu’en même temps à pleurer
Et le cow-boy obtus dans sa marche à la guerre
Bénissant le Dieu bon, compte un allié de plus
Pleurez les démunis, crevez les pauvres hères
Voici le temps des brutes, le temps des parvenus
La pauv' consolation que l’on pourrait avoir
Mais je ne sais s’il y a lieu de rappeler ça
C’est qu' si l' peuple est encore un couillon dans l’histoire
Un cornard, un cocu, un porteur de grands bois
Il n’est pour cette fois pas tout seul dans ce cas
Douce France !

Songtekstvertaling

Dus de oude leugenaar verliet de macht
En het soevereine volk riep om te stemmen
Koos de Iznogoud, de zwartogige gluiperd
Om naar zijn hoofd te lopen, om hem te vertegenwoordigen
En het soevereine volk, hoe helderziendheid !
Met zijn vrij tot uitdrukking gebrachte meerderheid
Acht hem respectabel en waardig van vertrouwen.
En waardig om gevolgd te worden en waardig om bemind te worden
Lieve Frankrijk !
Dus de matamore en zijn rodomontades
Eindelijk vindt hij zichzelf kalief. Jaren groeit hij
Laat het intriges en kikker verstopt in een hinderlaag
Klaar voor alles om de eerste van alles te zijn
Het is een leven van ambitie dat hier gekroond wordt.
Gekenmerkt door leugens en minachting van wetten
Waar verraad een gevestigde praktijk is
Waar de beloften slechts degenen binden die ze ontvangen.
Lieve Frankrijk !
Dus in het kamp aan de overkant, olifanten Barry
En de kreten van bange baronna ' s groeien
Terwijl ze zijn als en vrienden en medeplichtigen
Hoe meer moed, hoe meer schaduw van een idee.
En de golven flikkeren en de pers zwijgt.
Er zit nauwelijks verontwaardiging in.
Dit is niet verwonderlijk aangezien alle kranten
Of quasi, behoren tot de kooplui van kanonnen.
Lieve Frankrijk !
Dus de Renegades komen naar de kom
Schaamteloos bij de soep, De V ' daar in strakke rijen
Parven en faux-ezels oprapen bij de schep
De show is prachtig dat tegelijkertijd te huilen
En de domme cowboy in zijn mars naar de oorlog
Zegen de goede God, Tel nog één bondgenoot
Rouwen om de armen, doden de arme kuddes
Dit is de tijd van de bruten, de tijd van de upstart
De arme troost die we hadden kunnen hebben
Maar ik weet niet of het nodig is dit te herinneren.
Is dat als de mensen nog steeds een zak in de geschiedenis zijn?
Een koekoek, een koekoek, een drager van grote bossen
Hij is niet alleen voor deze keer in dit geval.
Lieve Frankrijk !