Михаил Шуфутинский — Играл скрипач songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Играл скрипач" van Михаил Шуфутинский.
Songteksten
Среди задворков каменных играл скрипач молоденький
О поцелуях пламенных, о нежной темной родинке.
Вела рука ранимая смычок свой очарованный,
И снова та, незримая, краснела зацелованной.
Играл скрипач. Играл скрипач.
Кружился ветер утренний бесцветными задворками,
Посмеивался внутренне над лопухами горькими.
Все чаще, все печальнее сжималось сердце юное.
Высоко в небо дальнее летели звуки струнные.
Играл скрипач. Играл скрипач.
Здесь звезды так ярко, так ярко горят,
И скрипки волшебные звуки, волшебные звуки летят.
Май штетеле бэлтс, май штетеле бэлтс.
И снова та, желанная, будила в сердце жжение,
Ползла слеза стеклянная из глаз, слепых с рождения.
Среди задворков каменных печальную мелодию
О поцелуях пламенных, о темной нежной родинке
Играл скрипач, слепой скрипач.
Играл скрипач.
Songtekstvertaling
Een jonge violist speelde tussen de stenen achtertuinen.
Over vurige kussen, over een zachte donkere moedervlek.
Leidde de hand kwetsbaar boog zijn betoverde,
En weer bloosde de onzichtbare toen ze werd gekust.
Een violist speelde. Een violist speelde.
De ochtendwind draaide in kleurloze achtertuinen,
Hij lachte van binnen naar de bittere lasten.
Meer en meer, meer en meer treurig, het jonge hart gekrompen.
Hoog in de verre hemel vlogen de geluiden van snaren.
Een violist speelde. Een violist speelde.
Hier zijn de sterren zo helder, zo helder,
En de magische geluiden van de viool, magische geluiden vliegen.
Mag shtetele riemen, mag shtetele riemen.
Nogmaals, de gewenste liet mijn hart branden.,
Een glazen traan kroop uit ogen die blind waren sinds de geboorte.
Tussen de stenen achtertuinen een trieste melodie
Over vurige kussen, over een donkere tedere moedervlek.
Een violist speelde, een blinde violist.
Een violist speelde.