Михаил Шуфутинский — Добрый день songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Добрый день" van Михаил Шуфутинский.
Songteksten
Мы умрем с тобой друг без друга.
Среди бела дня, в миг свиданья
Две свечи зажгу на прощанье.
«Добрый день!» — говоришь ты, улыбаясь,
Словно в чем-то сомневаясь.
Говоришь, говоришь, как бы прощаясь,
В наш недобрый день.
«Добрый день!» — говоришь ты, улыбаясь,
Словно в чем-то сомневаясь.
Добрый день, добрый день
В наш недобрый день.
Той былой любви нет на свете,
Словно стерт мотив на кассете.
Не вернуть теперь тех свиданий,
Две свечи горят на прощанье.
«Добрый день!» — говоришь ты, улыбаясь,
Словно в чем-то сомневаясь.
Говоришь, говоришь, как бы прощаясь,
В наш недобрый день.
«Добрый день!» — говоришь ты, улыбаясь,
Словно в чем-то сомневаясь.
Добрый день, добрый день
В наш недобрый день.
Смотришь ты на мир без печали.
Где друг друга мы потеряли?
Среди бела дня — миг свиданья.
Поцелуй меня на прощанье!
Songtekstvertaling
Jij en ik zullen sterven zonder elkaar.
Op klaarlichte dag, op het moment van een datum
Ik steek twee kaarsen aan bij het afscheid.
"Goedendag!"je zegt, glimlachend,
Alsof je twijfelt.
Je zegt, Je zegt, alsof je afscheid neemt.,
Op onze slechte dag.
"Goedendag!"je zegt, glimlachend,
Alsof je twijfelt.
Goedendag.
Op onze slechte dag.
Die oude liefde is niet in de wereld,
Het is als een motief gewist van een tape.
Ik kan die data nu niet terugbrengen.,
Twee kaarsen branden aan het eind.
"Goedendag!"je zegt, glimlachend,
Alsof je twijfelt.
Je zegt, Je zegt, alsof je afscheid neemt.,
Op onze slechte dag.
"Goedendag!"je zegt, glimlachend,
Alsof je twijfelt.
Goedendag.
Op onze slechte dag.
Je kijkt naar de wereld zonder verdriet.
Waar zijn we elkaar kwijtgeraakt?
Op klaarlichte dag - het moment van een date.
Kus me tot ziens!