Михаил Бублик — Что ты можешь понимать songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Что ты можешь понимать" van Михаил Бублик.
Songteksten
Лишь о тебе вспоминал это время.
Но, ты приходила в моих сновиденьях.
Образ в ночи не давал мне покоя.
И вот, мы во сне, снова, бродим с тобою.
Не вспоминая об улицах старых.
Забыв о проспектах, домах обветшалых.
Вместе, с тобою идем в тишине мы,
Забыв о несчастьях и жизненных бедах.
Что ты можешь понимать в чистоте моей любви?
Я не в силах доказать, тебе душу подарил.
Я достал ее взамен на страданья и любовь.
И красиво, в тишине, вдаль лечу, как будто вновь.
Я вновь напомню, что я есть на свете.
Но, ты — все грустишь лишь о призрачном лете,
Что удалилось куда-то в столетья.
Но, ты все грустишь, вспоминая про это.
Что ты можешь понимать в чистоте моей любви?
Я не в силах доказать, тебе душу подарил.
Я достал ее взамен на страданья и любовь.
И красиво, в тишине, вдаль лечу, как будто вновь.
Что ты можешь понимать в чистоте моей любви?
Я не в силах доказать, тебе душу подарил.
Я достал ее взамен на страданья и любовь.
И красиво, в тишине, вдаль лечу, как будто вновь.
Songtekstvertaling
Alleen over jou herinnerde ik me deze keer.
Maar je kwam in mijn dromen.
De manier waarop de nacht me geen rust gaf.
En hier zijn we weer in een droom, zwervend met jou.
Ik herinner me de oude straten niet.
De wegen en de huizen vergeten.
Samen met jou lopen we in stilte.,
Vergeet de ellende en problemen van het leven.
Wat kun je begrijpen over de zuiverheid van mijn liefde?
Ik kan niet bewijzen dat ik je een ziel heb gegeven.
Ik kreeg het in ruil voor lijden en liefde.
En prachtig, in stilte, vlieg ik in de verte, alsof het weer gebeurt.
Ik zal je er nogmaals aan herinneren dat ik in de wereld ben.
Maar jullie zijn alleen verdrietig over de spookachtige zomer.,
Iets dat eeuwen terugging.
Maar je voelt je nog steeds verdrietig als je erover nadenkt.
Wat kun je begrijpen over de zuiverheid van mijn liefde?
Ik kan niet bewijzen dat ik je een ziel heb gegeven.
Ik kreeg het in ruil voor lijden en liefde.
En prachtig, in stilte, vlieg ik in de verte, alsof het weer gebeurt.
Wat kun je begrijpen over de zuiverheid van mijn liefde?
Ik kan niet bewijzen dat ik je een ziel heb gegeven.
Ik kreeg het in ruil voor lijden en liefde.
En prachtig, in stilte, vlieg ik in de verte, alsof het weer gebeurt.