Michael Stanley — Spanish Nights songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spanish Nights" van Michael Stanley.
Songteksten
Volume 3:1981 to 1986
Spanish Nights
from «MSB», 1982, EMI Records Group
& «Live At Tangiers: The Acoustic Shows», 1998, Razor & Tie Entertainment Corp.
In the City of Angels tonight
down off one of those freeways
The breeze ain’t movin' nothin',
But the blue hotel light
and the ladies on the corner
swear they could make it right
And he sits with his head in his hands
She sits listening to the radio
And things--they ain’t worked out
exactly as planned
But then, Southern California
ain’t no place to make a stand…
And she holds on--she holds on to St. Christopher
And she shines on--and he heads
for the light
And they can’t take away the memories
of Spanish nights…
She had been there forever
and he had been 'somewhere along the way'
They were passionate people
these are desperate times
Desperate measures call for
passionate crimes
So they stole all the love they could handle
living underneath the hotel law
And you don’t take prisoners
when you live on the run
And this town--it can finish
anything you’ve begun…
BRIDGE:
When you run with the dreamers
The going can get so rough
And sooner or later you find out
that dreams just ain’t enough…
And they swore that each time was the last one
You know, two hearts can only take so much…
And you can’t live in love songs
but, oh, how they tried
Alone in the darkness
with the whispers and cries
But then…
In the City of the Angels tonight…
down off one of those freeways
the breeze ain’t movin' nothin'
but the blue hotel light…
(CHORUS TWICE)
Listen to her heartbeat…
Listen to her heartbeat…
Listen to her heartbeat…
--words & music by Michael Stanley
Songtekstvertaling
Deel 3: 1981-1986
Spaanse Nachten
van" MSB", 1982, EMI Records Group
& "Live At Tanger: The Acoustic Shows", 1998, Razor & Tie Entertainment Corp.
In de stad van de engelen vanavond
van zo ' n snelweg af.
The breeze ain 't movin' nothin',
Maar het blauwe hotel licht
en de dames op de hoek
zweer dat ze het goed kunnen maken.
En hij zit met zijn hoofd in zijn handen
Ze zit te luisteren naar de radio
En dingen ... ze zijn niet uitgewerkt
precies zoals gepland.
Maar dan, Zuid-Californië
er is geen plek om stand te houden.…
Ze houdt vast aan St. Christopher.
En zij schijnt op--en hij gaat
voor het licht
En ze kunnen de herinneringen niet wegnemen
van Spaanse nachten…
Ze was er al eeuwen.
en hij was ergens onderweg geweest.
Ze waren gepassioneerde mensen.
dit zijn wanhopige tijden.
De Commissie is van mening dat de
passionele misdaden
Dus ze stalen alle liefde die ze aankonden
leven onder de hotelwet
En je neemt geen gevangenen.
wanneer je op de vlucht leeft
En deze stad kan eindigen.
alles wat je bent begonnen…
BRUG:
Als je rent met de dromers
Het gaat zo ruw.
En vroeg of laat kom je erachter
dat dromen niet genoeg zijn…
En ze zwoeren dat elke keer was de laatste
Weet je, twee harten kunnen maar zoveel aan…
And you can ' t live in love songs
maar, oh, hoe ze probeerden
Alleen in de duisternis
met het gefluister en de kreten
Maar toen…
In de stad van de engelen vanavond…
van zo ' n snelweg af.
the breeze ain 't movin' nothin'
maar het blauwe hotel licht…
(KOOR TWEE KEER)
Luister naar haar hartslag.…
Luister naar haar hartslag.…
Luister naar haar hartslag.…
-- words & music door Michael Stanley