Michael Macliammoir — The Rose of the World songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Rose of the World" van Michael Macliammoir.
Songteksten
Who dreamed that beauty passes like a dream?
For these red lips, with all their mournful pride,
Mournful that no new wonder may betide,
Troy passed away in one high funeral gleam,
And Usna’s children died
We and the labouring world are passing by:
Amid men’s souls, that waver and give place
Like the pale waters in their wintry race,
Under the passing stars, foam of the sky,
Lives on this lonely face.
Bow down, archangels, in your dim abode:
Before you were, or any heart to beat,
Weary and kind one lingered by His seat;
He made the world to be a grassy road
Before her wandering feet.
The rose of the world.
Songtekstvertaling
Wie heeft gedroomd dat schoonheid voorbijgaat als een droom?
Voor deze rode lippen, met al hun treurige trots,
Treurig dat er geen nieuw wonder is,
Troy stierf in een grote begrafenis glans,
En Usna ' s kinderen stierven
Wij en de werkende wereld komen voorbij.:
Te midden van de zielen der menschen, die wankelen en plaats geven.
Zoals de bleke wateren in hun winterse ras.,
Onder de passerende sterren, schuim van de hemel,
Leeft op dit eenzame gezicht.
Buig voorover, aartsengelen, in uw schemerige verblijf:
Voordat je dat was, of een hart om te slaan,
Vermoeid en vriendelijk die bij zijn stoel bleef.;
Hij maakte de wereld tot een grazige weg
Voor haar zwervende voeten.
De roos van de wereld.