Michael Kelly Blanchard — I Love You I Do You Bet songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Love You I Do You Bet" van Michael Kelly Blanchard.
Songteksten
There once was a boy who stole him a toy
From a bin at the five and dime
It wasn’t too long before he knew it was wrong
And lamented deep down his dark crime
He suffered in silence ashamed of himself, afraid of the wrath of God
He was convinced he was heading for hell, and a life behind bars on this sod
Then his Momma came in to his room full of fears
And her eyes said, «It¹s time for a chat.»
He made his confession in sorrow and tears
As she held him so close on her lap…
Then swore she heard the angels clap
(Spoken) And he said to her
(Sung) There’s nothing so bad, you can’t confide in me love
No heartache or lasting regret
Nothing so sad, that you’ve tried to be free of
That I won’t forgive and forget… cause I love you, I do
Oh I love you, its true, yes I love you, I do, you bet!
One rainy morn before a baby was born a wife of five years fell apart
Through sobs that just choked, a dam finally broke
She told her husband the ache of her heart
«Before I met you, when I was in school, I fell mighty hard for this guy
He was trouble I knew, friends called me a fool
But I wouldn’t let go of the lie
When we finally broke up I was three months along
Afraid and ashamed and confused
I borrowed some money, I know it was wrong
But I couldn’t see clear what to do
God knows I’m so sorry… do you?
(Spoken) Then he said to her
Most of our life we bleed from a knife, that cuts from the inside out
We push down the lid, keep the scars hid act like we haven’t a doubt
But now and again a memory slips in, of a moment that filled us with shame
When we could’ve or should’ve in retrospect would’ve
But didn’t and that’s really quite plain
Somewhere on the journey we need to get quiet, turn off the comfort of noise
Confess what we’ve done and not try to deny it
To the Maker of all girls and boys… then hear Him say as the angels rejoice
Songtekstvertaling
Er was eens een jongen die hem een speeltje stal.
Uit een vuilnisbak op vijf en tien.
Het duurde niet lang voordat hij wist dat het verkeerd was.
En betreurde diep in zijn duistere misdaad
Hij leed in stilte beschaamd voor zichzelf, bang voor de toorn van God
Hij was ervan overtuigd dat hij naar de hel ging, en een leven achter de tralies op deze klootzak.
Toen kwam zijn moeder naar zijn kamer vol angsten.
En haar ogen zeiden: "Het is tijd voor een praatje.»
Hij biechtte in verdriet en tranen.
Terwijl ze hem zo dicht op haar schoot hield…
Toen zwoer ze dat ze de engelen hoorde klappen.
En hij zei tegen haar
(Sung) er is niets zo slecht, je kunt niet vertrouwen in mij liefde
Geen hartzeer of blijvende spijt
Niets zo triest, dat je hebt geprobeerd om vrij te zijn van
Dat ik niet zal vergeven en vergeten... Want Ik hou van je, dat doe ik.
Oh Ik hou van je, het is waar, Ja Ik hou van je, dat doe ik, zeker weten!
Een regenachtige morgen voor de geboorte van een baby een vrouw van vijf jaar viel uit elkaar
Door snikken die net stikte, brak er eindelijk een dam.
Ze vertelde haar man de pijn van haar hart
"Voordat ik je ontmoette, toen ik op school zat, werd ik heel hard voor deze man
Hij was een probleem. vrienden noemden me een dwaas.
Maar ik zou de leugen niet loslaten.
Toen we eindelijk uit elkaar gingen, was ik drie maanden zwanger.
Bang en beschaamd en verward
Ik heb wat geld geleend, ik weet dat het verkeerd was.
Maar ik kon niet zien wat ik moest doen.
God weet dat het me spijt.
Toen zei hij tegen haar:
Het grootste deel van ons leven bloeden we uit een mes, dat van binnenuit snijdt.
We duwen het deksel naar beneden, houden de littekens verborgen ... doen alsof we geen twijfel hebben.
Maar af en toe glipt er een herinnering in, van een moment dat ons vervulde met schaamte.
Als we achteraf gezien hadden kunnen of moeten hebben
Maar deed het niet en dat is heel duidelijk.
Ergens op de reis moeten we rustig worden, zet het comfort van het lawaai uit
Beken wat we hebben gedaan en probeer het niet te ontkennen.
Tot de Maker van alle meisjes en jongens ... hoor hem dan zeggen als de engelen zich verheugen