Michael Ball — Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full Of Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full Of Love" van Michael Ball.
Songteksten
COSETTE:
How strange
This feeling that my life’s begun at last
This change,
Can people really fall in love so fast?
What’s the matter with you, Cosette?
Have you been too much on your own?
So many things unclear
So many things unknown.
In my life
There are so many questions and answers
That somehow seem wrong…
In my life
There are times when I catch in the silence
The sigh of a faraway song
And it sings
Of a world that I long to see
Out of reach
Just a whisper away
Waiting for me.
Does he know I’m alive?
Do I know if he’s real?
Does he see what I saw?
Does he feel what I feel?
In my life
I’m no longer alone
Now the love in my life
Is so near
Find me now, find me here!
VALJEAN:
Dear Cosette,
You’re such a lonely child
How pensive, how sad you seem to me Believe me, were it within my power
I’d fill each passing hour
How quiet it must be, I can see
With only me for company.
COSETTE:
There’s so little I know
That I’m longing to know
Of the child that I was
In a time long ago…
There’s so little you say
Of the life you have known
Why you keep to yourself
Why we’re always alone
So dark! So dark and deep…
The secrets that you keep!
In my life
I’m no longer a child and I yearn
For the truth that you know
Of the years… years ago!
VALJEAN:
You will learn
Truth is given by God
To us all in our time
In our turn…
MARIUS:
In my life
She has burst like the music of angels
The light of the sun.
And my life
Seems to stop as if something is over
And something has scarcely begun
Eponine, you’re the friend that has brought me here
Thanks to you, I am one with the gods and Heaven is near
And I soar through a world that is new that is free
EPONINE:
Every word that he says is a dagger in me.
In my life
There’s been no one like him anywhere
Anywhere, where he is If he asked… I’d be his…
MARIUS AND EPONINE:
In my life…
There is someone who touches my life.
MARIUS:
Waiting near…
EPONINE:
Waiting here…
MARIUS:
A heart full of love.
A heart full of song.
Im doing everything all wrong.
Oh God, for shame, I do not even know your name.
Dear mademoiselle,
Won’t you say?
Will you tell?
COSETTE:
A heart full of love.
No fear… No regret!
MARIUS:
My name is Marius Pontmercy
COSETTE:
And mine’s Cosette!
MARIUS:
Cosette!
… I don’t know what to say.
COSETTE:
Then make no sound
MARIUS:
I am lost…
COSETTE:
I am found…
MARIUS:
A heart full of light
MARIUS AND COSETTE:
A night bright as day!
MARIUS:
And you must never go away…
Cosette, Cosette!
COSETTE:
This is a chain we’ll never break.
MARIUS:
Do I dream?
COSETTE:
I’m awake…
MARIUS:
A hear full of love…
EPONINE:
He was never mine to lose…
MARIUS AND COSETTE:
A heart full of you
EPONINE: MARIUS:
Why regret what could not be? A single look and then I knew…
COSETTE:
I knew it too!
EPONINE:
These are words he’ll never say…
Not to me…
MARIUS:
From today…
EPONINE:
Not to me…
Not for me…
COSETTE:
Everyday…
EPONINE: MARIUS AND COSETTE:
His heart full of love… For it isn’t a dream…
He will never feel this way! Not a dream after all!
Songtekstvertaling
COSETTE:
Wat vreemd.
Dit gevoel dat mijn leven eindelijk is begonnen
Deze wijziging,
Kunnen mensen echt zo snel verliefd worden?
Wat is er met je, Cosette?
Ben je te veel alleen geweest?
Zoveel dingen onduidelijk
Zoveel onbekende dingen.
In mijn leven
Er zijn zoveel vragen en Antwoorden.
Dat lijkt verkeerd.…
In mijn leven
Soms vang ik in de stilte
The sigh of a faraway song
En het zingt
Van een wereld waar ik naar verlang
Onbereikbaar
Slechts een fluistering weg
Hij wacht op me.
Weet hij dat ik nog leef?
Weet ik of hij echt is?
Ziet hij wat ik zag?
Voelt hij wat ik voel?
In mijn leven
Ik ben niet langer alleen.
Nu de liefde in mijn leven
Is zo dichtbij
Vind me nu, vind me hier!
VALJEAN:
Lieve Cosette.,
Je bent zo ' n eenzaam kind.
Hoe peinzend, hoe triest je me lijkt te geloven, was het in mijn macht
Ik vul elk voorbijgaand uur
Hoe stil het moet zijn, zie ik.
Met alleen mij als gezelschap.
COSETTE:
Er is zo weinig dat ik weet
Dat ik verlang om te weten
Van het kind dat ik was
Lang geleden.…
Er is zo weinig dat je zegt
Van het leven dat je hebt gekend
Waarom ben je op jezelf?
Waarom we altijd alleen zijn
Zo donker! Zo donker en diep…
De geheimen die je bewaart!
In mijn leven
Ik ben geen kind meer en ik verlang ernaar.
Voor de waarheid die je weet
Van de jaren... jaren geleden!
VALJEAN:
Je zult leren
De waarheid is gegeven door God
Voor ons allemaal in onze tijd
Op onze beurt…
MARIUS:
In mijn leven
Ze is gebarsten als de muziek van engelen.
Het licht van de zon.
En mijn leven
Lijkt te stoppen alsof er iets voorbij is.
En er is nog maar net iets begonnen.
Eponine, jij bent de vriend die me hierheen heeft gebracht.
Dankzij jou ben ik één met de goden en de hemel is nabij
En ik zwem door een nieuwe wereld die vrij is
EPONINE:
Elk woord dat hij zegt is een dolk in mij.
In mijn leven
Er is niemand zoals hij geweest.
Waar hij ook is, als hij het vraagt... ben ik zijn zoon.…
MARIUS EN EPONINE:
In mijn leven…
Er is iemand die mijn leven aanraakt.
MARIUS:
Wachten in de buurt…
EPONINE:
Ik wacht hier.…
MARIUS:
Een hart vol liefde.
Een hart vol liedjes.
Ik doe alles verkeerd.
Ik weet niet eens hoe je heet.
Lieve mademoiselle.,
Zeg je dat niet?
Wil je het vertellen?
COSETTE:
Een hart vol liefde.
Geen angst ... geen spijt!
MARIUS:
Mijn naam is Marius Pontmercy.
COSETTE:
En de mijne is Cosette.
MARIUS:
Cosette!
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
COSETTE:
Maak dan geen geluid.
MARIUS:
Ik ben verloren.…
COSETTE:
Ik ben gevonden.…
MARIUS:
Een hart vol licht
MARIUS EN COSETTE:
Een nacht zo helder als de dag!
MARIUS:
En je mag nooit weggaan.…
Cosette, Cosette!
COSETTE:
Dit is een ketting die we nooit zullen breken.
MARIUS:
Droom ik?
COSETTE:
Ik ben wakker.…
MARIUS:
Een hart vol liefde…
EPONINE:
Hij was nooit van mij om te verliezen.…
MARIUS EN COSETTE:
Een hart vol van jou
EPONINE: MARIUS:
Waarom spijt hebben van wat niet kan? Een enkele blik en toen wist ik…
COSETTE:
Ik wist het ook!
EPONINE:
Dit zijn woorden die hij nooit zal zeggen.…
Niet voor mij.…
MARIUS:
Vanaf vandaag…
EPONINE:
Niet voor mij.…
Niet voor mij.…
COSETTE:
Dagelijks…
EPONINE: MARIUS EN COSETTE:
Zijn hart vol liefde ... want het is geen droom…
Zo zal hij zich nooit voelen. Toch geen droom!