Mia Martini — Ma sono solo giorni songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma sono solo giorni" van Mia Martini.

Songteksten

Ci sono giorni che
Scoppi di felicità
E non nascondi il viso nella serietà
Che indossi tutti i giorni
Ci sono giorni che
Rinneghi la tua dignità
Quel personaggio che sa stare in
Società
Che recita ogni giorno
Sono giorni che
Ritrovi all’improvviso la tua verità
Il gusto della libertà
La perduta fantasia
E uccidi quella pecora che sta in te
Da tanto tempo ormai
E che non morde mai
Che dice sempre sì
E ruminando vegeta ogni giorno
Ci sono giorni che
Bruceresti la città
Solo per vedere cosa cambierà
Nel mondo di ogni giorno
Ci sono giorni che
Fai quello che non si fa mai
E sono i soli giorni che sai ciò che fai
Ma sono solo giorni
I soli giorni che
Ridendo dici pure un pò di verità
Ti godi un pò di libertà
Con un pò di fantasia
E uccidi quella pecora che sta in te
Da troppo tempo ormai
E che non morde mai
Che dice sempre si
E rumina cicuta tutto il giorno

Songtekstvertaling

Er zijn dagen dat
Uitbarstingen van geluk
En verberg je gezicht niet in ernst.
Dat je elke dag draagt
Er zijn dagen dat
Ontken je waardigheid
Dat personage dat weet hoe je binnen moet blijven.
Samenleving
Die elke dag
Het is al dagen geleden.
Je vindt plotseling je waarheid
De smaak van vrijheid
De verloren Fantasie
En dood dat schaap in je
Al heel lang.
En dat bijt nooit.
Dat zegt altijd ja.
En elke dag herkauwando vegeta
Er zijn dagen dat
Je zou de stad verbranden.
Om te zien wat er zal veranderen.
In de wereld van elke dag
Er zijn dagen dat
Doe wat je nooit doet.
En het zijn de enige dagen dat je weet wat je doet.
Maar het zijn maar dagen.
De enige dagen dat
Lachend zeg je een beetje waarheid
Geniet van wat vrijheid.
Met een beetje fantasie
En dood dat schaap in je
Te lang nu
En dat bijt nooit.
Dat zegt altijd ja.
En Rumin dollekervel de hele dag