Mia Martini — Il mio oriente songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il mio oriente" van Mia Martini.

Songteksten

Una vecchia calza
E sotto un fuoco di gatta
Resto sveglia la befana cosa
Aspetta?
Una bambola nuova
Mio padre che ci prova dorm
L 'orto per lavarsi
Il fiato nelle mani per asciugarsi
E l’odore di minestra
E i ghiaccioli appesi fuori alla
Finestra
C’era la piazza
Ed era piena di uomini
Di canti di chiesa del «Corpus
Domini»
Di pipe di vecchi nati sulle panche
Di sguardi ad occhi bassi
Di donne stanche
Mentre il sole accendeva
Le camicie di festa…
E noi che stavamo…
Chiusi, chiusi
E com’era bello stare
I già?
Ad occhi chiusi
Freschi di biciclette e panni stesi
Ad asciugare al sole chiusi, chiusi
E ci sentivamo vivi, vivi
Remando sopra tetti di mattini
Pieni di giorni immensi
E giorni come vuoti di cortili
Tu che mi stringevi il cuore
Ed eravamo vivi
E d’estate nei campi si sentiva
Cantare
E antichi tamtam venivano dal
Mare
Ed io bambina davo il seno alla
Mia bambola di stracci
Nelle braccia già di un treno
Che lasciava dietro un cielo da
Dimenticare
Mia nonna che mi dava il cuore
Delle rondini
«un giorno dovrai andare»
Nuda di lacrime lasciavo il mio
Oriente
Senza parole nuda per la mia gente
Ciotole d’ambra sotto lune d’avorio
Lune di palme sulla terra di ionio
Terra dove il cielo ha seminato
Stelle
Miele di Grecia nella mia pelle
Chiusi, chiusi
E com’era bello andare ad occhi
Chiusi
A quale civiltà ci siamo arresi
Chiusi, chiusi
E ci sentivamo
Vivi, vivi
Dov’era il mondo quando tu non
Vivi in mezzo a milioni di persone
Aperti non so dove
Azzurri come un sabato
Se è vero che ci vuole
(Na nininè
Ti do la craunè
Na nininè
Ti do la craunè
Na nininè
Ti do la craunè
Na ninina ninina.)
Signore mio fa
Scurì le stelle
Questa è la notte
Di rubbà le donne
Chiusi, chiusi
E ci sentivamo
Vivi, vivi
Remando sopra tetti di mattini
Pieni di giorni immensi e odor
Di legna e di camini
Belli come Dio, amore mio
Noi eravamo vivi

Songtekstvertaling

Een oude kous
En onder een kattenvuur
Wakker worden, befana.
Wachten?
Een nieuwe pop
Mijn vader probeerde te slapen.
De tuin voor het wassen
De adem in de handen te drogen
En de geur van soep
En de ijspegels hangen aan de
Window
Daar was het plein.
En het zat vol met mannen.
Van kerkliederen van het " Corpus
Domein»
Van oude pijpen geboren op de banken
Van blikken met lage ogen
Behandeling van vermoeide vrouwen
Als de zon verlicht
De feesthemden…
En we waren…
Gesloten, gesloten
En hoe leuk het was om te zijn
Nu al?
Ogen dicht
Vers van fietsen en stretchdoeken
Te drogen in de zon gesloten, gesloten
En we voelden ons levend.
Roeien over daken van de ochtend
Vol met immense dagen
En dagen als lege binnenplaatsen
Jij die mijn hart schudde
En we leefden nog.
En in de zomer op de velden voelde hij
Zingen
En de oude tamtam kwam uit
Zee
En ik Baby gaf de borst aan
Mijn lappenpop.
In de armen van een trein
Dat een hemel achterliet van
Vergeten
Mijn oma geeft me het hart
Van de zwaluwen
"ooit zul je moeten gaan»
Naakt van tranen liet ik mijn
Oosten
Sprakeloos naakt voor mijn volk.
Amber schalen onder ivoren maan
Palm manen op Ionisch land
Aarde waar de hemel gezaaid heeft
Ster
Griekse honing in mijn huid
Gesloten, gesloten
En hoe leuk het was om naar de ogen te gaan
Gesloten
Aan welke beschaving hebben we ons overgegeven?
Gesloten, gesloten
En we voelden
Leven, Leven
Waar was de wereld toen je dat niet deed?
Je leeft tussen miljoenen mensen.
Open ik weet niet waar
Zo blauw als een zaterdag
Als het waar is dat het nodig is
(Na ninine
Ik geef je de craunè
Na ninine
Ik geef je de craunè
Na ninine
Ik geef je de craunè
In de ninina ninina.)
Heer mijn vader.
Verduisterde de sterren
Dit is de nacht
Door Rubba vrouwen
Gesloten, gesloten
En we voelden
Leven, Leven
Roeien over daken van de ochtend
Vol met immense dagen en geuren
Van hout en schoorstenen
Zo mooi als God, mijn lief
We leefden nog.