Mia Martini — Che Vuoi Che Sia Se T'Ho Aspettato Tanto songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che Vuoi Che Sia Se T'Ho Aspettato Tanto" van Mia Martini.

Songteksten

La gente del mercato
lo sguardo di un soldato
un sole mio privato
e gonfio il seno perchè fa meno male
e la marea risale
tutto è così normale
ti rassicura .la vita col suo rumore
è bello fermarsi a dire due parole
sorrido perchè un sorriso mi da calore
sorpresa perchè
non c’era più sorriso in me.
Ma la vita va semplicemente come sempre va
l’istinto vive per me che vivo senza di te la vita va la vita va naturalmente come sempre va le porte aperte m’invitano a entrare
il futuro ha bisogno d’amare
che vuoi che sia
se ho ancora un pò di nostalgia.
Che vuoi che sia se t’ho aspettato tanto
che vuoi che sia non saprai mai se ho pianto
che vuoi che sia strette intorno a me solo le mie braccia
ma con gli altri mai, niente scene mai, è salva la mia faccia
e un giorno dirò il tuo nome senza esitare
che vuoi che sia, che vuoi che sia se ho ancora un pò di nostalgia.
Ma la vita va va bene o più semplicemente va
l’istinto vive per me che vivo senza di te la vita va la vita va va bene o meglio solamente va se non è onesto sprecare il dolore
l’importante è non perdere il cuore
che vuoi che sia
se ho ancora tanta nostalgia

Songtekstvertaling

Marktmensen
de blik van een soldaat
een eigen zon van mij
en ik zwel met mijn borsten omdat het minder pijn doet.
en het tij stijgt
alles is zo normaal.
het stelt je gerust. leven met zijn lawaai
het is leuk om te stoppen en twee woorden te zeggen.
Ik lach omdat een glimlach me warmte geeft
verrassing.
er was geen glimlach meer in me.
Maar het leven gaat zoals het altijd gaat
het instinct leeft voor mij dat ik leef zonder jou het leven gaat natuurlijk zoals altijd de deuren gaan open nodig me uit om binnen te komen
de toekomst moet liefhebben
wat wil je dat het is
als ik nog wat nostalgie heb.
Wat wil je dat het is als ik zo lang heb gewacht?
wat wil je dat het wordt? je zult nooit weten of ik huilde.
dat je wilt dat ik om me heen word gewikkeld alleen mijn armen
maar met anderen nooit, geen scènes ooit, red je mijn gezicht
en op een dag zal ik je naam zonder aarzeling zeggen
wat wil je dat het is, wat wil je dat het is als ik nog een beetje nostalgie heb.
Maar het leven gaat goed of meer gaat gewoon
het instinct leeft voor mij dat ik zonder jou leef het leven gaat goed of beter het gaat alleen als het niet eerlijk is Verspil de pijn
het belangrijkste is niet om de moed te verliezen.
wat wil je dat het is
als ik nog zoveel nostalgie heb