Metalium — Revenge Of Tizona songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Revenge Of Tizona" van Metalium.

Songteksten

Vivar, Burgos,
ano one thousand forty three
brought up with truth
soon to stand for honour and glory
ride on,
fearless through the rain and storm
loyalty and believe in Aragon
I am here,
revenge of Tizona
feel the fear
my vengeance will go far
betrayed by Fernando
no longer protects crown and throne
but legions behind him
still follow the leader they know
dead man
riding through the rain and storm
battle won
as Barbieca takes you home
I am here,
revenge of Tizona
feel the Fear
my vengeance will go far
I am here,
revenge of Tizona
feel the Fear
my vengeance will go far
«El Cid Campeador"(born as Rodrigo
Diaz de Vivar, 1043) was one of the most
successful conqueror in Spain, fighting for
king Fernando with his sword called «Tizona».
When he died in a battle, his legions strapped
his dead body on his horse
«Barbieca"and let it ride into the
battlefield the day after his death.
The enemies escaped in pure panic
as they believed they saw the living dead
ride again.

Songtekstvertaling

Vivar, Burgos,
ano one duizend drieënveertig
opgevoed met de waarheid
binnenkort te staan voor eer en glorie
rijden maar.,
onbevreesd door de regen en storm
trouw en geloof in Aragon
Ik ben hier.,
wraak van Tizona
voel de angst
mijn wraak zal ver gaan.
verraden door Fernando
beschermt kroon en troon niet meer.
maar legioenen achter hem.
volg nog steeds de leider die ze kennen.
dode
riding through the rain and storm
gewonnen strijd
als Barbieca je naar huis brengt
Ik ben hier.,
wraak van Tizona
voel de angst
mijn wraak zal ver gaan.
Ik ben hier.,
wraak van Tizona
voel de angst
mijn wraak zal ver gaan.
El Cid Campeador (geboren als Rodrigo
Diaz De Vivar, 1043) was een van de meest
succesvolle Veroveraar in Spanje, vechtend voor
Koning Fernando met zijn zwaard genaamd "Tizona".
Toen hij stierf in een gevecht, zijn legioenen vastgebonden
zijn dode lichaam op zijn paard
"Barbieca" en laat het rijden in de
slagveld de dag na zijn dood.
De vijanden ontsnapten in pure paniek.
ze geloofden dat ze de levende doden zagen.
rij nog eens.