Mes Aïeux — Sur le bord de la rivière rouge songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sur le bord de la rivière rouge" van Mes Aïeux.
Songteksten
Elle était partie vers six heures et demie faire
Sa promenade de tous les jours
Elle s'était vêtue de son pardessus avec son foulard
Et ses bottes de velours
Sur le bord de la rivière rouge…
Elle a un visage d’ange et un regard étrange…
Un mélange de haine et d’amour
Tous les gars des environs voudraient lui relever son jupon
Mais quand on la voit on fait demi-tour
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…
Moi je ne suis pas peureux. J’en suis même presqu’amoureux et
Comme un espion je la suis pour savoir pour qui, pourquoi
Elle se cache dans le bois et ne revient qu’au petit jour…
Et je la suis, je la traque mais ses pieds connaissent le sol
Et la forêt lui appartient. Elle en connaît tous les détours
Et je cours pourtant elle marche… On dirait qu’elle flotte, qu’elle vole
Et ma prudence me rappelle qu’au ciel décline l’astre du jour
Tout près de la rivière y’a une petite clairière
Elle s’y assoit pour faire un feu. J’ai voulu m’approcher
Une branche a craqué et son regard a trouvé mes yeux
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…
Devinez ce qu’on a trouvé…
Elle m’a fait un sourire, m’a fait signe de venir
Et sans un mot elle a ôté son manteau
Malgré le bruit des bêtes, pour nous le temps s’arrête
Quand mon désir rencontre sa peau…
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…
Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…
Et nous nous sommes endormis. Douce était la nuit mais je me suis
Fait réveiller par un hurlement de fou, des crocs dedans mon cou…
J’ai su que pour moi il était trop tard…
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…
Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…
… Le cadavre du jeune Gadouas…
Songtekstvertaling
Ze was ongeveer zes en een half uur geleden weg.
Zijn dagelijkse wandeling
Ze had haar jas aan met haar sjaal.
En haar fluwelen laarzen.
Aan de rand van de Rode Rivier…
Ze heeft een engelengezicht en een vreemde blik.…
Een mix van haat en liefde
Alle jongens in de buurt willen haar petticoat optillen.
Maar als we haar zien draaien we ons om
Aan de oevers van de Rode Rivier ... we gingen wandelen.…
Ik ben niet bang. Ik ben zelfs bijna verliefd op hem en
Als een spion ben ik haar om te weten voor wie, waarom
Ze verschuilt zich in het bos en komt pas bij dageraad terug.…
En ik volg haar, ik achtervolg haar maar haar voeten kennen de grond
En het bos is van hem. Ze kent alle omwegen.
En ik ren, maar zij loopt ... het lijkt erop dat ze zweeft, ze vliegt.
En mijn voorzichtigheid herinnert me eraan dat in de hemel de ster van de dag valt
In de buurt van de rivier is een kleine open plek
Ze zit daar om een vuur te maken. Ik wilde dichterbij komen.
Een tak brak en zijn blik vond mijn ogen
Aan de oevers van de Rode Rivier ... we gingen wandelen.…
Raad eens wat we vonden.…
Ze gaf me een glimlach, wenkte me om te komen.
En zonder een woord trok ze haar jas uit.
Ondanks het lawaai van beesten, voor ons stopt de tijd
Als mijn verlangen haar huid ontmoet…
Aan de oevers van de Rode Rivier ... we gingen wandelen.…
Raad eens wat we vonden ... bij de as van een houtvuur.…
En we vielen in slaap. Sweet was the night but I got
Werd wakker door een gek gehuil, hoektanden in mijn nek…
Ik wist dat het te laat was voor mij.…
Aan de oevers van de Rode Rivier ... we gingen wandelen.…
Raad eens wat we vonden ... bij de as van een houtvuur.…
... Het lijk van de jonge Gadouas…