Merzhin — Des Filons Dans Nos Failles songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Des Filons Dans Nos Failles" van Merzhin.
Songteksten
Bercer, creuser des filons dans nos failles;
Trouver de l’or dans nos murailles.
Quand elle se fendille la carapace
Qui nous recouvre, laisse enfin la place.
Fusion de lave qui par notre peau coule
De loin fera un peu peur à la foule,
Mais ceux qui savent nous serons fidèles:
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
Laissez-vous caresser
Laissez-nous vous porter
Nous brûlerons des terres insouciantes
Où repousserons le poivre et la mente.
Nous porterons pied nu sur les pierres
Les souvenirs du c ur du cratère.
Forteresse à l'épreuve des balles,
Et berger imprévu, apaiser les pagailles.
Les douches sont froides,
Les pluies sont acides,
Elles font jaillir des veines
Le vin de notre peine.
De l’eau qui dort,
Des trésors dans nos peurs.
Il y’a de l’or,
De l’or dans nos erreurs.
Il y a des filons dans nos failles
Il y’a de l’or, de l’or dans nos murailles.
Si le plomb nous mange la cervelle
Courts-circuits en séries sur nos vies parallèles
Rétablissons le courant, sauvons l'étincelle.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
Ni eux, ni nous, ni nous, ni eux ne sommes éternels.
Laissez-vous caresser.
Laissez-nous vous tenter
De l’eau qui dort,
Des trésors dans nos peurs.
Il y’a de l’or,
De l’or dans nos erreurs.
De l’eau qui dort,
Des trésors dans nos peurs.
Il y’a de l’or,
De l’or dans nos erreurs.
Forteresse à l'épreuve des balles,
Et berger imprévu, apaiser les pagailles;
Les mains tendues nous saurons bien,
Récolter dans nos veines le vin de notre peine.
Il y’a des filons dans nos failles.
Il y’a de l’or; il y’a de l’or dans nos murailles.
Accrocher sa cervelle sur du plomb
Reliée à la masse: plus de libre électron.
L’alchimie prend naissance;
Cramer les résistances;
Les gouttes de sueurs ont forgées l’impatience.
De l’eau qui dort,
Des trésors dans nos peurs.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
Il y a de l’or,
De l’or dans nos erreurs.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
De l’eau qui dort,
Des trésors dans nos peurs.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
Il y a de l’or,
De l’or dans nos erreurs.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
De l’eau qui dort,
Des trésors dans nos peurs.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
Il y a de l’or,
De l’or dans nos erreurs.
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
Ni eux, ni nous, ni nous, ni eux,
Ni eux, ni nous, ni nous, ni eux,
Ni eux, ni nous, ni nous, ni eux,
Ni eux, ni nous ne sommes éternels.
(Merci à Sylvain pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Rock, graaf aderen in onze fouten;
Vind goud in onze muren.
Als ze haar carapace breekt
Die ons dekt, verlaat eindelijk de plaats.
Smeltende lava die door onze huid stroomt
Van ver zal het publiek een beetje bang maken.,
Maar zij die weten dat wij gelovigen zijn:
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Laat je strelen.
Laat ons je dragen.
We zullen zorgeloze landen verbranden.
Waar we de peper en de dente afstoten.
We dragen blote voet op de stenen
Herinneringen aan het hart van de krater.
Kogelvrij Fort,
En onverwachte Herder, verzacht de rotzooi.
De douches zijn koud.,
De regen is zuur.,
Ze laten aderen stromen.
De wijn van ons verdriet.
Slaapwater,
Schatten in onze angsten.
Er is goud.,
Goud in onze fouten.
Er zitten aders in onze fouten.
Er zit goud in onze muren.
Als lood onze hersenen opeet
Serie korte circuits op onze parallelle levens
Laten we de stroom weer aanzetten, Spaar de vonk.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Noch zij, noch wij, noch wij, noch zij zijn eeuwig.
Laat je strelen.
Laat ons u verleiden
Slaapwater,
Schatten in onze angsten.
Er is goud.,
Goud in onze fouten.
Slaapwater,
Schatten in onze angsten.
Er is goud.,
Goud in onze fouten.
Kogelvrij Fort,
En ongeplande Herder, verzacht de klauwen;
Handen uitgestoken, dat weten we wel.,
Oogst in onze aderen de wijn van onze pijn.
Er zitten aders in onze fouten.
Er is goud, er zit goud in onze muren.
Zijn hersenen aan lood hangen
Verbonden met de grond: geen vrij elektron.
Alchemie is geboren;
Brandweerstanden;
De zweetdruppels smeedden ongeduld.
Slaapwater,
Schatten in onze angsten.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Er is goud.,
Goud in onze fouten.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Slaapwater,
Schatten in onze angsten.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Er is goud.,
Goud in onze fouten.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Slaapwater,
Schatten in onze angsten.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Er is goud.,
Goud in onze fouten.
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
Zij niet, wij niet, wij niet, zij niet.,
Zij niet, wij niet, wij niet, zij niet.,
Zij niet, wij niet, wij niet, zij niet.,
Noch zij, noch wij zijn eeuwig.
(Dank aan Sylvain voor deze woorden)