Mercanti Di Liquore — Sottovento songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sottovento" van Mercanti Di Liquore.

Songteksten

Le vele le vele le vele
Che schioccano e frustano al vento
Che gonfia di vane sequele
Le vele le vele le vele!
Che tesson e tesson lamento volubil che l’onda che ammorza Ne l’onda volubile,
l’onda volubile smorza…
Ne l’ultimo schianto crudele…
Le vele le vele le vele le vele le vele le vele le vele…
Le vele le vele le vele le vele le vele le vele le vele…
G’ho vardà dentro cieli sereni, là su sconti da nuvoli neri, g’ho lassà le me bali e i mè orti per andar su le cime dei monti.
Son rivà su le cime dei monti, g’ho vardà dentro cieli sereni, vedarò le me bali e i me orti
là su sconti tra nuvoli neri
là su sconti tra nuvoli neri
là su sconti tra nuvoli neri
Le vele le vele le vele le vele le vele le vele le vele…
Le vele le vele le vele le vele le vele le vele le vele…
(Grazie a Luca per questo testo)

Songtekstvertaling

De zeilen de zeilen de zeilen
Popping and whipping in the wind
Die zwelt op met ijdele sequels.
De zeilen de zeilen de zeilen!
Die scherf en shard jammeren dat de golf die zacht wordt in de wispelturige Golf,
de wispelturige golfdempen…
In de laatste wrede crash…
De zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen…
De zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen…
G 'Ho vardà in heldere hemel, daar op kortingen van zwarte wolken, G' Ho lassà me bali en ik orti om te lopen op de top van de bergen.
Ik zal op de toppen van de bergen zijn, Ik zal in de heldere hemel zijn, Ik zal mijn Balen en mijn tuinen zien.
daar op kortingen tussen zwarte wolken
daar op kortingen tussen zwarte wolken
daar op kortingen tussen zwarte wolken
De zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen…
De zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen de zeilen…
(Dank aan Luca voor deze tekst)