Мері — Зерна songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Зерна" van Мері.

Songteksten

Усе, що було далеко, близько,
Уже весна, а на вулицях слизько.
Вчорашні мрії покинули місто,
Моє життя набуває змісту.
Ти хочеш знати? Напевно, хочеш.
Кого я бачив цієї ночі?
Усе, що було далеко, близько,
Уже весна, а на вулицях слизько.
Скільки в твоїх словах мої правди?..
Киньте зерна в землю,
А все, що треба знати,
Я тобі залишу
На пам’ять у снах!
Всі слова, напевно,
Ніколи не сказати
І не зрозуміти —
Все вирішив час!
Чому так важко рушати з місця
І на електронні чекати вісті?
Усе могло бути дуже сумно,
Якби не стало так смішно.
Моє життя набуває змісту.
І все могло бути дуже сумно,
Якби не стало так смішно.
Киньте зерна в землю!
Всі слова, напевно,
Ніколи не сказати
І не зрозуміти —
Все вирішив час…
Киньте зерна в землю!

Songtekstvertaling

Alles wat ver weg was.,
Het is lente en de straten zijn glad.
De dromen van gisteren verlieten de stad,
Mijn leven wordt betekenisvol.
Wil je het weten? Waarschijnlijk wel.
Wie heb ik gisteravond gezien?
Alles wat ver weg was.,
Het is lente en de straten zijn glad.
Hoeveel van mijn waarheid zit in jouw woorden?
Gooi de korrels in de grond,
En alles wat je moet weten,
Ik laat het aan jou over.
Als herinnering in dromen!
Alle woorden, waarschijnlijk.,
Vertel het nooit.
En niet begrijpen —
We waren het er allemaal over eens.
Waarom is het zo moeilijk om te bewegen
En elektronisch wachten op nieuws?
Het had heel triest kunnen zijn.,
Als het niet zo grappig was.
Mijn leven wordt betekenisvol.
En het had erg triest kunnen zijn.,
Als het niet zo grappig was.
Gooi de korrels in de grond!
Alle woorden, waarschijnlijk.,
Vertel het nooit.
En niet begrijpen —
We waren het er allemaal over eens.…
Gooi de korrels in de grond!