Melendi — Que El Cielo Espere Sentao songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que El Cielo Espere Sentao" van Melendi.
Songteksten
Que baje el precio del dinero,
que sea p´abajo la cuesta de enero,
que no queden restos en el Documento Nacional de Identidá.
(Estribillo:)
¿P´a qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
por mucho que salto no llego,
me faltan un par de dedos.
Y faltan valores y sobran principios fingidos,
se me han olvidao los sentidos
a causa de la soledá.
La soledad en mi cabeza que no encuentra una salida
cuando le atrapan los miedos de si hay algo en la otra vida
y si sólo estoy de paso como firmemente temo
que el cielo espere sentao,
que el cielo espere sentao
Y cuando te sientes
solo entre la gente
las palabras se resbalan
como se resbala el agua entre los dientes.
Y tan sólo queda gritar.
(Estribillo)
Creo que me he pasao con los canutos, dímelo
si te rallo la cabeza con esta canción.
Tú me lo cuentas
como se cuentan los cuentos,
da igual en prosa o en verso,
me da igual la ortografía
aunque sea con gestos.
Arriba esos cuernos,
vamos a contar estrellas
o que una estrella nos cuente
cómo se ve nuestro mundo desde el universo y mira…
¿P´a qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
por mucho que salto no llego,
me faltan un par de dedos.
Y faltan valores y sobran principios fingidos,
se me han olvidao los sentidos
ay, a causa de tanto fumar.
Songtekstvertaling
Breng de prijs van het geld omlaag,
laat het pabajo de Januari helling zijn,
laat er geen restanten in het nationale identiteitsdocument staan.
(Chorus:)
Hoeveel werk?
Verlaag de plafonds van de hemel,
het maakt niet uit hoeveel ik spring ik krijg het niet,
Ik kom een paar vingers tekort.
En er zijn geen waarden en er zijn geen valse principes,
Ik ben mijn zintuigen vergeten.
vanwege de zon.
Eenzaamheid in mijn hoofd die geen uitweg vindt
als je verstrikt raakt in de angst of er iets is in het hiernamaals
en als ik net zo stevig voorbijkom als ik vrees
moge de hemel wachten, sentao.,
moge de hemel wachten, sentao.
En als je je voelt
alleen onder de mensen
woorden slip
hoe het water tussen de tanden glijdt.
En het enige wat overblijft is schreeuwen.
(Chorus)
Ik denk dat ik over de canutos ben gegaan, vertel het me.
als ik je hoofd schud met dit lied.
Zeg jij het maar.
hoe de verhalen worden verteld,
het maakt niet uit in proza of vers,
Spelling interesseert me niet.
zelfs met gebaren.
Omhoog met die hoorns.,
laten we sterren tellen.
of laat een ster ons vertellen
hoe onze wereld eruit ziet vanuit het universum en eruit ziet…
Hoeveel werk?
Verlaag de plafonds van de hemel,
het maakt niet uit hoeveel ik spring ik krijg het niet,
Ik kom een paar vingers tekort.
En er zijn geen waarden en er zijn geen valse principes,
Ik ben mijn zintuigen vergeten.
Door al dat roken.