Melanie — Jukebox Magazine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jukebox Magazine" van Melanie.
Songteksten
I’ve heard stories but this time I’m reading mine
In a jukebox magazine
I know I’ve read it once before but if the line fits
Then they’ll use it once again
But real life spreads in the children
Over their heads in our knee deep
With their open faces and microscope eyes
Sponging your ideas
They bake them up in future lies
Leave the babe just seven days of being weaned
Is the labor ever done?
Parting slowly since the second they were dreamed of
Bitter tears have been born
Oh love, shine on the two of them
As the show lights on me
Fill the empty spaces with antique sing-a-longs
New ones sometimes
Sometimes just one more song
I’ve heard stories but this time I’m reading mine
In a jukebox magazine
I know I’ve read it once before but if the line fits
Then they’ll use it once again
Oh love, shine on the children
Over their heads in our knee deep
Fill the empty spaces with antique sing-a-longs
New ones sometimes
Sometimes just one more song
Just one more song before I’m home
Just one more song before I’m done
La la la la la la …
I’ve heard stories but this time I’m reading mine
In a jukebox magazine
I never play it twice the same but if the line fits
Then I’ll do it once again
Oh love, shine on the children
Over their heads in our knee deep
Fill the empty spaces with antique sing-a-longs
New ones sometimes
Sometimes just one more song
Just one more song
Before I’m done
Songtekstvertaling
Ik heb verhalen gehoord, maar deze keer lees ik de mijne.
In een jukebox magazine
Ik weet dat ik het al eens gelezen heb, maar als de regel past ...
Dan zullen ze het weer gebruiken.
Maar het echte leven verspreidt zich in de kinderen
Over hun hoofden in onze knie diep
Met hun open gezichten en microscoop ogen
Je ideeën sponsoren
Ze bakken ze in toekomstige leugens.
Laat de babe maar zeven dagen gespeend worden.
Is de bevalling ooit gedaan?
Langzaam afscheid nemen sinds het moment waar ze van droomden
Er zijn bittere tranen geboren.
Oh love, shine on the two of them
Als de show licht op me
Vul de lege ruimtes met antieke sing-a-longs
Soms nieuwe.
Soms nog één liedje.
Ik heb verhalen gehoord, maar deze keer lees ik de mijne.
In een jukebox magazine
Ik weet dat ik het al eens gelezen heb, maar als de regel past ...
Dan zullen ze het weer gebruiken.
Oh love, shine on the children
Over hun hoofden in onze knie diep
Vul de lege ruimtes met antieke sing-a-longs
Soms nieuwe.
Soms nog één liedje.
Nog één liedje voor ik thuis ben.
Nog één liedje voor ik klaar ben.
La la la la la la la …
Ik heb verhalen gehoord, maar deze keer lees ik de mijne.
In een jukebox magazine
Ik speel het nooit twee keer hetzelfde maar als de lijn past
Dan doe ik het nog een keer.
Oh love, shine on the children
Over hun hoofden in onze knie diep
Vul de lege ruimtes met antieke sing-a-longs
Soms nieuwe.
Soms nog één liedje.
Nog één liedje.
Voordat ik klaar ben.