Melanie Fiona — Break Down These Walls songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Break Down These Walls" van Melanie Fiona.

Songteksten

I don’t even try to fight it Yes, I’m too mature to hide it All that I feel I can’t even explain
But I know not a day goes
I don’t go out my way for you
But you keep me on an island
At best you’re distant, and at worst you’re hiding
What’s on your mind, baby time after time
I try to break though your guard
But it’s so damn hard, child
My heart beats every beat for you
I hurt when you’re hurt
I’m blue when you’re blue
And I’m fighting but even the greatest of walls withstand
My love is strong
But it’s weary from the climb
Why can’t you help me Can’t you help me please break down your walls
Can you please
Cause I’m holding on But my spirit gets weary
Oh, I know what it is It ain’t easy, we must break down your walls
But we must break
Love has no fear, please take down your walls
I’ll be right here, please break down your walls
You don’t prove you’re tough by shutting me out
You ain’t living alone
But that’s the way you carry it It’s dead, so you just bury it It still hurts, we don’t work
And here I am just bearing it all
My, my, my, my, my, my, my Why, why, why, why won’t you
Let me do what a lover’s supposed to do Does it even matter to you that
My heart beats every beat for you
I hurt when you’re hurt
I’m blue when you’re blue
And I’m fighting but even the greatest of walls withstand
My love is strong
But it’s weary from the climb
Why can’t you help me Can’t you help me please break down your walls
Can you please
Cause I’m holding on But my spirit gets weary
Oh, I know what it is It ain’t easy, we must break down your walls
But we must break
Love has no fear, please take down your walls
I’ll be right here, please break down your walls

Songtekstvertaling

Ik probeer er niet eens tegen te vechten ja, ik ben te Volwassen om het allemaal te verbergen dat ik voel dat ik het niet eens kan uitleggen
Maar ik weet dat er geen dag gaat
Ik doe niet mijn best voor jou.
Maar je Houdt me op een eiland
Op zijn best ben je afstandelijk, en in het ergste geval verstop je je.
Waar denk je aan, baby tijd na tijd
Ik probeer je bewaker te breken.
Maar het is zo verdomd moeilijk, kind
Mijn hart klopt elke beat voor jou
Ik heb pijn als je gewond bent.
Ik ben blauw als jij blauw bent
En ik vecht maar zelfs de grootste muren zijn bestand tegen
Mijn liefde is sterk
Maar het is vermoeid van de klim
Waarom kun je me niet helpen? kun je me niet helpen? breek alsjeblieft je muren af.
Kun je alsjeblieft ...
Want Ik hou vol, maar mijn Geest wordt moe.
Oh, ik weet wat het is het is niet makkelijk, we moeten je muren afbreken
Maar we moeten breken.
Liefde heeft geen angst, neem alsjeblieft je muren weg
Ik ben hier, breek alsjeblieft je muren af.
Je bewijst niet dat je stoer bent door mij buiten te sluiten.
Je woont niet alleen.
Maar zo draag je het. het is dood, dus je begraaft het. het doet nog steeds pijn. we werken niet.
En hier draag ik het allemaal.
Mijn, Mijn, Mijn, Mijn, Mijn, Mijn, Mijn WAAROM, WAAROM, WAAROM, WAAROM wil je niet
Laat me doen wat een minnaar hoort te doen doet het er zelfs toe voor jou dat
Mijn hart klopt elke beat voor jou
Ik heb pijn als je gewond bent.
Ik ben blauw als jij blauw bent
En ik vecht maar zelfs de grootste muren zijn bestand tegen
Mijn liefde is sterk
Maar het is vermoeid van de klim
Waarom kun je me niet helpen? kun je me niet helpen? breek alsjeblieft je muren af.
Kun je alsjeblieft ...
Want Ik hou vol, maar mijn Geest wordt moe.
Oh, ik weet wat het is het is niet makkelijk, we moeten je muren afbreken
Maar we moeten breken.
Liefde heeft geen angst, neem alsjeblieft je muren weg
Ik ben hier, breek alsjeblieft je muren af.