Meg & Dia — Kiss You Goodnight songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kiss You Goodnight" van Meg & Dia.

Songteksten

I don’t care to know, the time on the wall.
The placement of my shoes, on the wood floor.
The last boat has left. Can’t carry you afloat.
I fear the empty, wet bed. The empty grey coat.
And I won’t go till you’re asleep.
You open your mouth, like an asthma attack, you repeat,
«If all that you take from this is courage, then I’ve no regrets.»
I wanted to kiss you goodnight.
No longer can pretend, it won’t cave in and will be alright.
I wanted to save this last light.
With dawn comes certainty of what we’ll be, for now hold me lightly.
I look to the floor.
Your hair like cut grass.
Your vomit it forms, a gold chain 'round your neck.
I won’t wake you up. No need for last words.
These last idle hours. More than I deserve.
«…You take from this is, courage than I’ve no regrets.»
Don’t settle for less again. You’ve become more than I could have become for
you.
Could have inspired to be. Hesitation will leave dents on the walls and the
rail.
And your scent will leave me with more faith in myself.
I wanted to kiss you goodnight. No longer can pretend
It won’t cave in and will be alright.
Wanted to tell you I lied.
I said I’d make it through this world alright, but I don’t care to try.
I’d make it through this world alright, but I don’t care to try.

Songtekstvertaling

Het kan me niet schelen hoe laat het is.
De plaatsing van mijn schoenen, op de houten vloer.
De laatste boot is vertrokken. Ik kan je niet drijven.
Ik vrees het lege, natte bed. De lege grijze jas.
En ik ga niet voordat je slaapt.
Je doet je mond open, als een astma aanval, je herhaalt,
"Als alles wat je hieruit haalt moed is, dan heb ik geen spijt.»
Ik wilde je welterusten kussen.
Ik kan niet meer doen alsof, het zal niet toegeven en het zal goed komen.
Ik wilde dit laatste licht bewaren.
Bij dageraad komt zekerheid over wat we zullen zijn, want hou me nu voorzichtig vast.
Ik kijk naar de vloer.
Je haar is net gras.
Je braaksel vormt een gouden ketting om je nek.
Ik maak je niet wakker. Geen laatste woorden nodig.
Deze laatste luie uren. Meer dan ik verdien.
"...Je neemt van dit is, moed dan ik heb geen spijt.»
Neem niet weer genoegen met minder. Je bent meer geworden dan ik had kunnen worden.
u.
Dat had inspirerend kunnen zijn. Aarzeling zal deuken op de muren en de
rail.
En jouw geur zal me meer vertrouwen in mezelf geven.
Ik wilde je welterusten kussen. Ik kan niet meer doen alsof.
Het zal niet instorten en het zal goed komen.
Ik wilde je vertellen dat ik loog.
Ik zei dat ik deze wereld zou overleven, maar Ik wil het niet proberen.
Ik zou het wel redden, maar Ik wil het niet proberen.