Méav — Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy") songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy")" van Méav.
Songteksten
Gura mise tha fo éislean How sorrowful I am
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh Early in the morning rising
Sèist: Chorus (after each verse):
Ò hì shiùbhlainn leat Ò hì, I would go with you
Hì ri bhò hò ru bhì Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat Brown-haired Alan, ò hì, I would go with you
Ma 's'en cluasag dhuit a ghaineamh If your pillow is the sand
Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn If your bed is the seaweed
Ma 's en t-iasg do choinlean geala If the fish are your bright candles
Ma 's e na ròin do luchd-faire If the seals are your watchmen
Dh'òlainn deoch ge boil le càch e I’d drink, though all abhor it
De dh’fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh Of your heart’s blood after
your drowning
Songtekstvertaling
Gura is onder éislean hoe treurig ik ben
Mode in de ochtend en ik g ' Eten, drinken, vroeg in de ochtend stijgende
Beleg: refrein (na elk vers):
Song hì shiùbhlainn you Song hì, I would go with you
De voorzitter. - het debat is gesloten.
De voorzitter. - het woord is aan de fractie van de Europese Volkspartij (christen-democratische Fractie).
Alan Cottage, of shiùbhlain jij Bruinharige Alan, of ik zou met je meegaan.
Als de s ' is arm u de ghaineamh en uw kussen is het zand
Als een bed voor u in gheamain en uw bed is de zeewier
Als de it vist naar choinlean wit en de vissen zijn uw heldere kaarsen
Als in de zegels voor zowel wachtwoord en de zegels zijn uw wachters
We drinken elke steenpuist samen met de anderen in een drankje, maar ze verafschuwen het allemaal.
Of dh ' bloed for choim 'in you' n déidh for bhathadh Of your heart in the blood after
uw hersenen