MC Chris — On the Road songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "On the Road" van MC Chris.
Songteksten
We’re on the road
Off to another show.
We got to go,
I’ll call you later bro.
Every year, for about five months
To be very clear, I go out and find fun stuff
To collect from the many
That are particular about their pennies
And wont spend a cent
Unless there’s perks …
So I travel in a van that was down by the river
Go out into the land understand I am the giver.
Got my quiver full of raps and I’m ready to attack.
Brought along some books in case I don’t want to nap.
We stay at Super 8 dine at Waffle after hours.
I like 'em smothered, fingers covered in biscuit powder.
Seldom shower. Scare them hoes right out of the lot.
All I needs a nap and a little pot what you got?
My roadies got a room; falls asleep to slasher flicks.
He’s likes Jason over Freddy if he ever had to pick.
We rent a Dodge Caravan, got stow-and-go seating.
The road? might sound redundant but it does bear repeating.
We’re on the road
Off to another show.
We got to go,
I’ll call you later bro.
I brought house music.
I hate disc jocks.
I like Cracker Barrel.
I like their gift shop.
I like their pork chops.
I like their peg game.
I like old people.
They all got leg pain.
I like rest stops.
That’s where dogs shit.
I hide behind a tree
And take a bong hit.
I like Cool Ranch.
But i’ll take Nacho Cheese.
Oh no it starts to rain,
Pass me a pancho please.
Time to mic check.
Find the ladies room.
It’s always clean and empty.
Time to drop a deuce.
You never read the news.
You grow apathetic.
Mic check gives you a headache like when you play Kinetic.
No ones heard of me wish I could mercury like T2
Kids say «I wish I could be you» suddenly I don’t feel so see through.
Feeling artsy and cold car seats cant … windows
Did I say Kinetic? I meant Wii-U by Nintendo
We’re on the road
Off to another show.
We got to go,
I’ll call you later bro.
Every year, for no forseeable end
To be very clear, I go out and find friends
You’re everywhere it makes one’s mind bend.
When I was young I was the one no one would defend.
But now kids, they get in a line.
I’ve been to far away locales and they still getting the lines.
They’re getting younger ever summer.
I’m getting older than wine
Now i’m advising and reminding them to open they minds.
I get on stage, veins pop out of my face
Sweat pours out my pores
Like this war is a race.
I say «put your hands up»
No punk is out of place.
And we do rap hands
While i …
Meet and greet is super sweet.
Lasts as long as the show.
No cuts no …
Back of the line you must go We’re on the road
Off to another show.
We got to go,
I’ll call you later bro.
Songtekstvertaling
We zijn onderweg.
Naar een andere show.
We moeten gaan.,
Ik bel je later bro.
Elk jaar, gedurende ongeveer vijf maanden
Om heel duidelijk te zijn, Ik ga uit en vind leuke dingen
Om te verzamelen van de vele
Die specifiek zijn over hun centen
En hij zal geen cent uitgeven.
Tenzij er voordelen zijn. …
Dus ik reis in een busje dat bij de rivier was.
Ga het land in, begrijp dat ik de gever ben.
Ik heb mijn quiver vol met raps en ik ben klaar om aan te vallen.
Ik heb wat boeken meegenomen voor het geval ik niet wil slapen.
We blijven in Super 8 dineren bij Waffle Na sluitingstijd.
Ik wil ze gesmoord, vingers bedekt met koekpoeder.
Zelden douchen. Maak ze bang.
Alles wat ik nodig heb een dutje en een beetje pot wat je hebt?
Mijn roadies hebben een kamer, vallen in slaap bij slasher films.
Hij vindt Jason leuker dan Freddy.
We huren een Dodge Caravan, hebben stow-and-go zitplaatsen.
De weg? het klinkt misschien overbodig, maar het blijft herhalen.
We zijn onderweg.
Naar een andere show.
We moeten gaan.,
Ik bel je later bro.
Ik heb huismuziek bij me.
Ik haat disco ' s.
Ik hou van Cracker Barrel.
Ik hou van hun cadeauwinkel.
Ik hou van hun karbonades.
Ik hou van hun peg spel.
Ik hou van oude mensen.
Ze hebben allemaal pijn in hun benen.
Ik hou van rusthaltes.
Daar schijten honden.
Ik verstop me achter een boom.
En neem een waterpijp.
Ik hou van Cool Ranch.
Maar ik neem Nacho Kaas.
Oh nee, het begint te regenen,
Mag ik een pancho?
Tijd om de microfoon te controleren.
Zoek het damestoilet.
Het is altijd schoon en leeg.
Tijd om een deuce te laten vallen.
Je leest nooit het nieuws.
Je wordt apathisch.
Mic check geeft je hoofdpijn, net als wanneer je kinetisch speelt.
Niemand die van me gehoord heeft, zou willen dat ik kwik kon zoals T2.
Kinderen zeggen:" Ik wou dat ik jou kon zijn " opeens voel ik me niet zo doorziend.
Het gevoel van kunst en koude auto stoelen kan niet ... ramen
Zei Ik kinetisch? Ik bedoelde Wii-U met Nintendo.
We zijn onderweg.
Naar een andere show.
We moeten gaan.,
Ik bel je later bro.
Elk jaar, voor een niet te voorspellen einde
Om heel duidelijk te zijn, ga ik op zoek naar vrienden.
Je bent overal waar het je geest doet buigen.
Toen ik jong was, was ik degene die niemand zou verdedigen.
Maar nu gaan kinderen in een rij staan.
Ik ben ver weg geweest en ze krijgen nog steeds de tekst.
Ze worden steeds jonger in de zomer.
Ik word ouder dan wijn.
Nu adviseer en herinner ik hen om hun geest te openen.
Ik sta op het podium, aderen springen uit mijn gezicht
Zweet stroomt uit mijn poriën
Alsof deze oorlog een ras is.
Doe je handen omhoog.»
Geen punk hoort hier niet thuis.
En we doen rap hands
Terwijl ik …
Meet and greet is super lief.
Duurt zo lang als de show.
Geen deelstukken …
We zijn onderweg.
Naar een andere show.
We moeten gaan.,
Ik bel je later bro.