Mc 900 Ft. Jesus — Adventures in Failure songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Adventures in Failure" van Mc 900 Ft. Jesus.
Songteksten
Damn I hate this job
To work in this dump you gotta be a snob
Everybody gets on my nerves in this place
I think I’ll take the afternoon off from the rat race
An exciting career
Don’t amount to much but a pain in the rear
I bust my ass all day for a dollar
And then I go home and listen to the kids holler
Devoted spouse waitin' in the den
Wants to hit me upside the head with a rolling pin
Does that ring a bell?
A daily routine we all know well
I’m makin' more but enjoyin' it less
The good life’s mainly causin' me stress
Making a change is difficult but
I gotta try to get out of this rut
But fear seems to be holdin' me back
Courage is the principle trait I lack
I gotta calm my nerves so I can think
I pour myself a nice stiff drink
And another this is my usual mode
One for the money and ten for the road
Ah, now everything is clear
I gotta get the hell out of here
Yes now my mission is plain
A Big Mac is calling my name
I gotta sample some of Ronald’s cooking
So I raid my wifes purse when she’s not looking
Pondering the wonderful thing called marriage
I accidentally back the car into a baby carriage
'scuse me ma’am I’d love to stay and chat
But watch where you’re going next time you old bat
I hit the gas and zoom down the block
Leave 'er in the dust yellin' for the cops
Swervin' round a corner tryin' to steer
I get so excited I almost spill my beer
A neighbourhood dog is yappin' at my bumper
So I slam on the brakes and I hear a big thump
I jump the curb and land up on a lawn
Then I finish my beer and turn the radio on
Some idiot’s goin' on about rehab
I grab a brew and yank on the pull tab
Here comes a little old lady with a shot gun
I put the pedal to the metal and she runs
Digging on my off-road driving power
I do a donut in a bed of flowers
Then I jerk the wheel a little to hard
The car rolls over and over on out of the yard
(Causin' much destruction)
(Act the fool)
I come to rest in the middle of the street
A bunch of empty beer cans rattlin' at my feet
Starin' in the window is a nosy little brat
I look him in the eyes and say «I meant to do that»
Then I notice my watch says I’m overdue
For my big appointment at the local drive through
I do a number on the accelerator
And I’m cuttin' in line about thirty seconds later
Whaddya think this is?
Some kinda joke?
Gimme 10 Big Macs and a small diet coke
I pull up to the window with my radio playin'
I grab the bag and leave without payin'
I weave down the road for a block
Jugglin' a beer and a a styrofoam box
Pull into a parking lot and kill the motor
Presently I notice a peculiar odour
A little black smoke is risin' from the hood
Somethings gonna happen and it’s probably not good
I open the door grab my stuff and go
Just in time to watch the whole thing blow
The car explodes with a bang and a hiss
Oh boy, my wife is gonna really like this
I can’t believe this is happenin' to me
This piece of junk’s goin' back to the factory
This was a blatant attempt on my life
Everyone will fall for that
Except my wife
But wait a plan begins to emerge
I suddenly have an overwhelming urge
To spend the night in the great outdoors
My suburban lifestyle has become a bore
I’ll build me a fire
And finish my burgers
What my wife don’t know
Won’t hurt her
I leave the scene of the unhappy event
Resolved to make the most of my predicament
A few yards away I feel better
I know! I’ll write 'er a letter
Or better yet a ransom demand
Got your husband send the money understand?
Or else we’ll send his head home in a jar
P.S
Sorry 'bout the car
Yeah, now that ought to really do the trick
I’ll be gettin' off the hook and she’ll be worried sick
But really, I’m gonna make it up to you honey
I’ll buy you a new car with your own damned money
I walk a while into the sunset
A man, at peace with the world, you bet
Nothing can diminish my total enjoyment
Except when I pass my place of employment
Damn I hate this job
To work in this dump you gotta be a snob
Everybody gets on my nerves in this place
I think I’ll take the afternoon off
From the rat race
(Hard like a criminal)
Songtekstvertaling
Ik haat deze baan.
Om hier te werken moet je een snob zijn.
Iedereen werkt hier op mijn zenuwen.
Ik denk dat ik vanmiddag vrij neem van de rat race.
Een spannende carrière
Niet te veel, maar een pijn in de achterkant
Ik werk me de hele dag uit de naad voor een dollar.
En dan ga ik naar huis en luister naar de kinderen schreeuwen
Toegewijde echtgenoot wachtend in de den
Wil me op m ' n hoofd slaan met een deegroller.
Zegt dat je iets?
Een dagelijkse routine die we allemaal goed kennen.
Ik maak meer, maar beveel het minder.
Het goede leven zorgt vooral voor stress.
Een verandering maken is moeilijk, maar
Ik moet proberen uit deze sleur te komen.
Maar angst Houdt me vast.
Moed is de belangrijkste eigenschap die ik mis
Ik moet mijn zenuwen kalmeren zodat ik kan denken
Ik schenk mezelf een lekker stevig drankje in.
En dit is mijn gebruikelijke modus.
Eén voor het geld en tien voor de weg.
Nu is alles duidelijk.
Ik moet hier weg.
Ja, nu is mijn missie duidelijk.
Een Big Mac roept mijn naam.
Ik moet wat van Ronald ' s kookkunst proeven.
Dus ik plunder mijn vrouwentas als ze niet kijkt.
Nadenken over het prachtige wat huwelijk heet
Ik reed per ongeluk de auto in een kinderwagen.
excuseer me mevrouw ik zou graag blijven en praten
Maar kijk uit waar je de volgende keer heengaat.
Ik raakte het gas en zoom door het blok.
Laat haar in het stof schreeuwen voor de politie
Ik zwierf om de hoek en probeerde te sturen.
Ik word zo opgewonden dat ik bijna mijn bier mors.
Een hond uit de buurt staat aan mijn bumper.
Dus ik sla op de remmen en ik hoor een grote klap
Ik spring over de stoep en land op een gazon
Dan drink ik mijn bier op en zet de radio aan.
Een of andere idioot heeft het over afkicken.
Ik pak een biertje en trek aan de trekkentafel.
Hier komt een oud dametje met een geweer.
Ik heb het pedaal op het metaal gezet en ze rent
Graven op mijn off-road driving power
Ik doe een donut in een bloemenbed.
Dan trek ik een beetje te hard aan het stuur
De auto rolt keer op keer de tuin uit.
(Veel vernieling veroorzakend))
(Act The fool)
Ik kom om te rusten in het midden van de straat
Een hoop lege bierblikjes die aan mijn voeten rammelen
Starin ' in the window is a nosy little brat
Ik kijk hem in de ogen en zeg:»
Dan merk ik dat mijn horloge zegt dat ik te laat ben.
Voor mijn grote afspraak bij de lokale drive through
Ik doe een nummer op het gaspedaal.
En ik ga 30 seconden later in de rij staan.
Wat denk je dat dit is?
Een grap?
Geef me 10 Big Macs en een kleine Cola light.
Ik ga naar het raam met mijn radio aan het spelen
Ik pak de tas en Vertrek zonder te betalen.
Ik weave down the road for a block
Jonglin' a beer and a piepschuim box
Stop op een parkeerplaats en zet de motor uit.
Nu merk ik een eigenaardige geur.
Een beetje zwarte rook risin ' uit de motorkap
Er gaat iets gebeuren en het is waarschijnlijk niet goed
Ik open de deur pak mijn spullen en ga
Net op tijd om alles te zien ontploffen.
De auto explodeert met een knal en een Siss
Mijn vrouw zal dit leuk vinden.
Ik kan niet geloven dat dit met mij gebeurt.
Dit stuk schroot gaat terug naar de fabriek.
Dit was een schaamteloze aanslag op mijn leven.
Daar trapt iedereen in.
Behalve mijn vrouw.
Maar wacht tot er een plan komt.
Ik heb opeens een overweldigende drang.
Om de nacht door te brengen in de grote buitenlucht
Mijn leefstijl is saai geworden.
Ik zal een vuur voor me maken.
En eet mijn hamburgers op.
Wat mijn vrouw niet weet
Zal haar geen pijn doen.
Ik verlaat de scène van de ongelukkige gebeurtenis
Vastbesloten om het beste te maken van mijn hachelijke situatie
Een paar meter verderop voel ik me beter.
Ik weet het! Ik schrijf een brief.
Of beter nog, een losgeld eis.
Heb je je man het geld laten sturen?
Anders sturen we zijn hoofd naar huis in een pot.
P. S
Sorry voor de auto.
Ja, dat zou echt moeten werken.
Ik ga ervandoor en zij zal zich doodongerust voelen.
Maar echt, Ik ga het goedmaken.
Ik koop een nieuwe auto voor je met je eigen geld.
Ik loop een tijdje de zonsondergang tegemoet.
Een man, in vrede met de wereld, reken maar.
Niets kan mijn totale genot verminderen
Behalve als ik mijn werkplek passeer
Ik haat deze baan.
Om hier te werken moet je een snob zijn.
Iedereen werkt hier op mijn zenuwen.
Ik denk dat ik vanmiddag vrij neem.
Van de rat race
(Hard als een crimineel)