Max Stalling — The Pila Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Pila Song" van Max Stalling.
Songteksten
The wind was hot and the sun was hard
I was beat and my mare was tired
And the fence line I was riding stretched forever
My mind drifted off and back
To Carmella and her heart of black
And the things that she? d said to me yesterday
So when the boss sent me out checking fences
I was glad cause I knew that it meant
That I could spend some time out all alone
I wiped the sweat that stung my eyes
Looked up and I realized
That I was coming up on the south windmill
The concrete tank stood there beside
The water trough that it supplied
When the trough was full the mill could keep on pumping & pumping & pumping
So we drank deep from the shallow trough
And wetting my hair gave me the thought
That a swim in that big tank might cool me down
So I shucked my duds and hung? em on the fence
Climbed the wires to reach the rim
Pulled myself on up and jumped right in The water was cool down underneath
But deeper than I thought it? d be There was no ladder and the walls were slick with moss
Sure enough I got cooled down
When I found I had no way out
And the thought of a rat in a feed bin chilled my blood
Well, at first I laughed at the fix I was in Then my troubles all sank in Without some help I was there to stay
I screamed and clawed to no avail
Till dignity and voice had failed
I wore my fingers down on those damned walls
I marked the time with the windmillÂ? s shade
Passing cross my mossy grave
And the cows coming to water twice a day
I always figured lightning strike
Or rattlesnake or barroom fight
Would do me in, not some Mexican rose
The fact is I was hot and dumb
Struck stupid by the sun and love
So on the one hand I guess sheÂ? d played her part
Through all that time I cussed her lots
But I cussed myself the most because
I had not looked before I leapt
Now overhead an eagle soars
And I smell rain coming from the north
I wonder if sheÂ? ll even shed one tear
Just one tear over me Just one tear over me.
Songtekstvertaling
De wind was heet en de zon was hard
Ik was uitgeput en mijn merrie was moe.
En de omheining waar ik op reed was voor altijd uitgerekt
Mijn gedachten dreven weg en terug
Op Carmella en haar hart van zwart
En de dingen die ze deed? d zei gisteren tegen me
Dus toen de baas me naar buiten stuurde om de hekken te controleren
Ik was blij omdat ik wist dat het betekende
Dat ik wat tijd alleen kon doorbrengen
Ik veegde het zweet af dat mijn ogen stak.
Ik keek op en realiseerde me ...
Dat ik op de Zuidelijke windmolen zou komen.
De betonnen tank stond daar naast
De watertrog die het leverde
Toen de trog vol was kon de molen doorgaan met pompen en pompen.
Dus we dronken diep uit de ondiepe trog
En mijn haar nat maken gaf me de gedachte
Dat een duik in die grote tank me zou afkoelen
Dus ik schijt in mijn broek en hang? em op het hek
Klom de draden naar de rand
Ik trok mezelf omhoog en sprong recht in het water.
Maar dieper dan ik dacht? d be There was no ladder and the walls were slick with moss
Ik ben afgekoeld.
Toen ik ontdekte dat ik geen uitweg had
En de gedachte aan een rat in een voederbak heeft mijn bloed gekoeld.
Eerst lachte ik om de oplossing waar ik in zat. toen zakten mijn problemen in zonder hulp. Ik was er om te blijven.
Ik schreeuwde en klauwde zonder resultaat.
Tot waardigheid en stem hadden gefaald
Ik heb m ' n vingers op die muren laten zakken.
Heb ik de tijd gemarkeerd met de windmillÂ? S schaduw
Passing cross my mossy grave
En de koeien die twee keer per dag in het water komen
Ik heb altijd gedacht dat blikseminslag
Of ratelslang-of kroeggevecht
Zou me vermoorden, niet een Mexicaanse roos.
Het feit is dat ik heet en dom was.
Stom getroffen door de zon en de liefde
Dus aan de ene kant denk ik dat sheÂ? d speelde haar rol
Al die tijd heb ik haar vaak gevloekt.
Maar ik vloekte het meest omdat
Ik had niet gekeken voordat ik sprong.
Nu boven een adelaar die opstijgt
En ik ruik regen vanuit het noorden.
Ik vraag me af of sheÂ? Ik zal zelfs een traan laten.
Eén traan over me heen, maar één traan over me heen.