Max Stalling — And It's True songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "And It's True" van Max Stalling.

Songteksten

Out there on a road tonight there’s a boy without a clue
Studying the passing signs and looking for some proof
And somewhere by a fireside there’s a girl who’s looking too
And outside on the highway she hears passing trucks roll through
Blowing down a street someplace there’s a page torn from a book
The last lines of a mystery if anyone would look
And lying in pawnshop there’s a novel with no end
Picked up and put right back down time and time again
Well, it’s me and it’s you and it’s true
It’s me and it’s you and it’s true
Way out in a desert plods a traveler all alone
Through driving winds and biting sand keeps pushing on and on Far off in the distance lies an oasis lush and green
Though it cannot be seen yet the traveler believes
It’s me and it’s you and it’s true
It’s me and it’s you and it’s true
Breezes blow some things away and some roads are too long
But sometimes winds of fate put things right where they belong
Someday on a wall somewhere hangs a portrait done in gray
Two people holding hands and smiling back on twists of fate
It’s me and it’s you and it’s true
It’s me and it’s you and it’s true
Somewhere on a road tonight there’s a boy without a clue
And outside on the highway she hears passing trucks roll through.

Songtekstvertaling

Op een weg vanavond is er een jongen zonder enig idee
Ik bestudeer de borden en zoek naar bewijs.
En ergens bij een vuurkant is er een meisje dat ook kijkt.
En buiten op de snelweg hoort ze trucks voorbijrijden.
Een straat opblazen, ergens is een pagina uit een boek gescheurd.
De laatste regels van een mysterie als iemand zou kijken
En in een pandjeshuis ligt een roman zonder einde.
Opgepakt en weer teruggezet, keer op keer.
Nou, ik ben het en jij bent het en het is waar
Ik ben het en jij bent het en het is waar
Ver weg in een woestijn ploetert een reiziger helemaal alleen
Door het drijven van wind en bijtend zand blijft duwen en ver weg in de verte ligt een oase weelderig en groen
Hoewel het nog niet gezien kan worden gelooft de reiziger
Ik ben het en jij bent het en het is waar
Ik ben het en jij bent het en het is waar
Breezes blazen wat dingen weg en sommige wegen zijn te lang
Maar soms zetten de winden van het lot dingen recht waar ze thuishoren.
Op een dag hangt er ergens een portret in het grijs
Twee mensen die elkaars hand vasthouden en terug glimlachen op wendingen van het lot
Ik ben het en jij bent het en het is waar
Ik ben het en jij bent het en het is waar
Ergens op een weg vanavond is er een jongen zonder enig idee
En buiten op de snelweg hoort ze passerende vrachtwagens doorrijden.