Max Gazzè — Di Nascosto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Di Nascosto" van Max Gazzè.
Songteksten
Diseguali voglie i nostri due corpi
Stanno vicini e distanti: marito e moglie;
Perché non me lo hai mai detto
Che ti andavo un po' stretto?
Ma questo sembrava il mio posto ma sotto sotto…
Il tuo respiro finiva ad imbuto
E giù sorsi di vino se uscivo un minuto
Però non un fiato
Nessuno ti veda mangiare nuda del dolce avanzato
Da quanto tempo mi guardi attraverso
Ed io stupido, perso negli occhi che ho scelto
È la tua bocca che mi manca soprattutto
Tu sei cresciuta come un cuore nel mio petto;
Se non avrò più un altro amore come il nostro
Io preferisco amarti ancora di nascosto
Avrei dovuto, hai ragione, leggerti in faccia
Come una mela che è marcia e non si sa dove;
Quando avrai un dolore di cui ti vergogni
Fallo sentire a parole o prendimi a pugni!
Ma tu hai quel difetto di parlare poco
E se io avessi avuto soltanto un sospetto
Però non è tardi per restare insieme:
Siamo più grandi vedrai andrà bene
Da quanto tempo mi guardi attraverso
Ed io stupido, perso negli occhi che ho scelto
È la tua bocca che mi manca soprattutto
Tu sei cresciuta come un cuore nel mio petto;
Se non avrò più un altro amore come il nostro
Io preferisco amarti ancora di nascosto
Songtekstvertaling
Ongelijke hunkering naar onze twee lichamen
Ze zijn dichtbij en afstandelijk: man en vrouw.;
Omdat je het me nooit verteld hebt.
Dat ik een beetje strak was?
Maar dit leek wel mijn plek, maar daaronder.…
Je adem eindigde in trechter
En een slokje wijn als ik even wegga.
Maar geen adem
Niemand ziet je naakt eten van de gevorderde zoetigheid.
Hoe lang hou je me al in de gaten?
En ik dom, verloren in de ogen die ik koos
Het is jouw mond die ik het meest mis.
Je bent gegroeid als een hart in mijn borst;
Als ik niet nog zo ' n liefde als de onze heb
Ik hou liever meer van je in het geheim.
Ik had, je hebt gelijk, je gezicht moeten lezen.
Als een rotte appel en je weet niet waar;
Als je pijn hebt waar je je voor schaamt
Laat het klinken als woorden of sla me!
Maar je hebt die fout om weinig te zeggen.
Wat als ik maar één vermoeden had?
Maar het is nog niet te laat om bij elkaar te blijven.:
We zijn groter. het komt wel goed.
Hoe lang hou je me al in de gaten?
En ik dom, verloren in de ogen die ik koos
Het is jouw mond die ik het meest mis.
Je bent gegroeid als een hart in mijn borst;
Als ik niet nog zo ' n liefde als de onze heb
Ik hou liever meer van je in het geheim.