Mauro Ermanno Giovanardi — Il Mio Amore È Come Una Febbre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Mio Amore È Come Una Febbre" van Mauro Ermanno Giovanardi.
Songteksten
Il mio amore è come una febbre, che continuamente aspira
a ciò che più lungamente alimenta la sua malattia,
e si nutre di ciò che ne conserva il male,
per compiacere al suo disordinato appetito guasto:
la mia ragione, che è il medico, per il mio amore,
mi ha abbandonato, e io, adesso, disperato, comprendo
che il desiderio è morte, e che la medicina lo combatteva:
incurabile io sono, adesso che la mia ragione è incurante,
e, pazzo furioso in interminabile affanno,
i miei pensieri e i miei discorsi sono come impazziti,
vaneggiando senza verità, e formulati vanamente:
perché bella io ti ho giurato, e ti ho pensato luminosa,
tu che sei nera come l’inferno, e oscura come la notte
Songtekstvertaling
Mijn liefde is als een koorts, die voortdurend streeft
tot wat langer zijn ziekte voedt,
en hij voedt zich met het slechte dat hij bewaart.,
om zijn wanordelijke eetlust te bevredigen.:
mijn reden, dat is de dokter, voor mijn liefde,
hij liet me in de steek, en ik, nu, wanhopig, begrijp
dat verlangen is de dood, en dat medicijn vocht tegen hem.:
ik ben ongeneeslijk nu mijn reden onvoorzichtig is. ,
en, woedend in eindeloze problemen,
mijn gedachten en toespraken zijn als gekken.,
opscheppen zonder waarheid en ijdel geformuleerd:
omdat ik je mooi heb gezworen, en ik dacht dat je helder was.,
jij bent zwart als de hel en donker als de nacht