Maurane — La Musique Adoucit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Musique Adoucit" van Maurane.

Songteksten

La musique adoucit
La distance qui nous lie,
Tes absences et mes oublis.
Difficile de s’aimer
Dans l’irréalité,
L’intervalle d’une pensée
Nostalgique.
Le temps me désespère.
Toutes ces promesses en l’air.
Ces façons de nous faire languir en douce,
D’empêcher que le vent nous pousse
L’un vers l’autre,
L’un pour l’autre.
La musique adoucit
Les beaux jours qui nous fuient,
La violence des non-dits.
Difficile d’aiguiser
Les fous-rires déguisés
De vieux blues alcoolisés,
Oniriques.
La solitude enserre
Et c’est là qu’on se perd.
Le cœur bat pour insatisfaire
Les habitudes, les mouvements de la mer.
La musique adoucit
La distance qui nous lie,
L’impatience, l’alchimie
Qui nous panse,
Nous tient en vie.
Le cœur bat pour insatisfaire
Les habitudes, les mouvements de la mer.
La musique adoucit
La distance qui nous lie,
L’impatience, l’alchimie
Qui nous panse,
Nous tient en vie…
La musique adoucit.

Songtekstvertaling

Muziek verzacht
De afstand die ons bindt,
Jouw afwezigheid en mijn vergeetachtigheid.
Moeilijk om lief te hebben
In unrealiteit,
Het interval van een gedachte
Nostalgisch.
De tijd wanhoopt me.
Al die beloftes in de lucht.
Deze manieren om ons zoet te laten kwijnen,
Om te voorkomen dat de wind ons duwt
Naar elkaar toe,
Voor elkaar.
Muziek verzacht
De mooie dagen die voor ons wegrennen,
Het geweld van de ongezegde.
Moeilijk te slijpen
The Masquerade fools
Oude dronken blues,
Dromerig.
Eenzaamheid houdt
En daar verdwalen we.
Hart klopt voor ontevredenheid
Gewoontes, bewegingen van de zee.
Muziek verzacht
De afstand die ons bindt,
Ongeduld, alchemie
Die ons verbindt,
Dat houdt ons in leven.
Hart klopt voor ontevredenheid
Gewoontes, bewegingen van de zee.
Muziek verzacht
De afstand die ons bindt,
Ongeduld, alchemie
Die ons verbindt,
Houdt ons in leven.…
De muziek wordt zachter.