Matthias Reim — L'Amour S'En Va songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Amour S'En Va" van Matthias Reim.

Songteksten

Paroles de la chanson L’amour S’en Va:
Mitternacht… du stehst vor mir
Und sagst es geht wirklich nicht mehr
Du hättest jemanden neues kennen gelernt
Der wäre so anders
Es sei so schön
Du willst mich erst mal nicht mehr sehen
Eine Auszeit wäre jetzt völlig legitim
Hey, Auszeit heißt vorbei
Das ist doch nur Aufschieberei
Machs kurz dann tut´s auch nicht so lange weh
Wenn du gehst dann geht ein Teil von mir, mit dir
Wenn du gehst dann bleibt ein Teil von dir bei mir
Als kleines Kreuz auf dem Friedhof der Gefühle
Ich muss gestehen das tut echt weh
Wenn ich dich mit dem anderen sehe
Und ich mir vorstelle wie du es machst mit ihm — dem Arsch
Ich habe so was schon mal erlebt
Und weiß das es vorüber geht
Und das es Liebesschmerztabletten noch nicht gibt
Was du mal warst für mich
Das nimmt er jetzt für sich
Wenn ich mir das vorstelle, besser nicht…
Wenn du gehst dann geht ein Teil von mir, mit dir
Wenn du gehst dann bleibt ein Teil von dir, bei mir
Als kleines Kreuz auf dem Friedhof der Gefühle
Auf dem ich nicht mehr wühle
Begraben und vergessen
Nicht mehr von dir besessen

Songtekstvertaling

Paroles de la chanson l 'amour s' en Va:
Middernacht ... je staat voor me.
En zeggen dat het echt niet meer werkt
Je zou iemand anders ontmoet hebben.
Dat zou zo anders zijn.
Het was zo mooi.
Je wilt me niet meer zien.
Een time-out zou nu volkomen legitiem zijn.
Time-out betekent voorbij.
Dat is gewoon uitstel.
Mach is kort dan doet geen pijn zo lang
Als je gaat, gaat een deel van mij met je mee.
Als je weggaat, blijft een deel van je bij mij.
Als een klein kruis op de begraafplaats van gevoelens
Ik moet toegeven dat het echt pijn doet.
Als ik je zie met de andere
En ik kan me voorstellen hoe je het met hem doet, de kont.
Ik heb zoiets eerder meegemaakt.
En weet dat het voorbij zal gaan
En dat er nog geen liefdespillen zijn
Wat je vroeger voor me was.
Hij neemt het nu voor zichzelf.
Als ik me dat kan voorstellen, beter niet.…
Als je gaat, gaat een deel van mij met je mee.
Als je weggaat, blijft een deel van je bij mij.
Als een klein kruis op de begraafplaats van gevoelens
Waarop ik niet meer graaf
Begraven en vergeten
Niet langer bezeten door jou.