Matt Sucich — Singin' Fairytale Blues songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Singin' Fairytale Blues" van Matt Sucich.
Songteksten
i’m taking an extra breath before i speak/
there’s something to be said for the depth in brevity/
and i’m making moves to better myself.
i was just hoping you could help/
because i’m not a well-read man,
but i’ve read my share of fairytales,
and i’ve heard this one, over and over,
and over again/
now before i go busting down these castle walls/
you oughta know who,
and i what for/
‘cause i’m no prince,
i’m just an idiot,
who fell in love with the damsel in distress/
and you know i’m no well-read man,
but i’ve read my share of fairytales.
and i’ve heard this one,
over and over, and over again/
and i’m not accusing you, of using me.
i’m just bruised and beat.
so when you finally meet that prince/
the one that i refuse to believe exists/
i’d like to shake his hand,
beneath a shade of green/
and ask him
what it is he’s really seen/
like i said, im not a well-read man,
but i’ve read my share of fairytales.
and i’ve heard this one,
over and over,
and over again.
Songtekstvertaling
ik neem een extra adem voordat ik spreek./
Er valt iets te zeggen over de diepte van de beknoptheid./
en ik probeer mezelf te verbeteren.
ik hoopte dat je me kon helpen./
omdat ik niet goed kan lezen.,
maar ik heb mijn deel van sprookjes gelezen.,
en ik heb dit steeds weer gehoord.,
en opnieuw/
nu voordat ik deze kasteelmuren ga slopen/
je moet weten wie.,
en ik waarvoor/
want ik ben geen prins.,
ik ben gewoon een idioot.,
die verliefd werd op de dame in nood/
en je weet dat ik niet goed kan lezen.,
maar ik heb mijn deel van sprookjes gelezen.
en ik heb deze gehoord.,
keer op keer, keer op keer/
en ik beschuldig jou niet, van het gebruik van mij.
ik ben gewoon gekneusd en beat.
dus als je eindelijk die prins ontmoet/
degene die Ik weiger te geloven bestaat/
Ik wil hem de hand schudden.,
onder een schaduw van groen/
en vraag het hem.
wat hij echt gezien heeft/
zoals ik al zei, Ik ben niet zo goed in lezen.,
maar ik heb mijn deel van sprookjes gelezen.
en ik heb deze gehoord.,
keer op keer,
en opnieuw.