Matt Nathanson — Falling Apart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Falling Apart" van Matt Nathanson.

Songteksten

Maybe it’s because I’m crazy
And maybe it’s because I just can’t honestly
Tell you what I want
It’s never enough to stay still and hold you
To break loose and run the taste of you
Wild on my tongue
Am I no good to you now?
Am I no good to you?
Am I no good to you now?
Am I no good to you?
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We’re spilling over
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We’re falling apart
I spent my days with doctors
And my nights with crooks
And all of them would sell me for a song
So I’m here, safe dear, fiction in your arm
Am I no good to you now?
Am I no good to you?
Am I no good to you now?
So much I can give, falling apart
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We’re spilling over
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
I’m falling apart
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
get me out and start me over
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
For changed I should have told you
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
I’m falling apart
And all I say, doesn’t matter anyway
And all I say, doesn’t matter anyway
I’ve given up, so call my bluff
'Cause I just need to be reminded who I am
I’m falling apart
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We’re spilling over
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
I’m falling apart
I’ve given up, I’m starting over
I wanna be, the one who holds you
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Falling, I’m falling apart
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
So wanna be loved?
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Falling apart
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
So wanna be loved?
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
So, come on now
So, come on love

Songtekstvertaling

Misschien omdat ik gek ben.
En misschien is het omdat ik gewoon niet eerlijk kan zijn.
Weet je wat Ik wil?
Het is nooit genoeg om stil te blijven en je vast te houden.
Om los te breken en de smaak van jou te laten lopen
Wild on my tongue
Ben ik nu niet goed voor je?
Ben ik niet goed voor je?
Ben ik nu niet goed voor je?
Ben ik niet goed voor je?
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We morsen.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We vallen uit elkaar.
Ik bracht mijn dagen door met dokters.
En mijn nachten met boeven
En ze zouden me allemaal verkopen voor een liedje.
Dus ik ben hier, veilig schat, fictie in je arm
Ben ik nu niet goed voor je?
Ben ik niet goed voor je?
Ben ik nu niet goed voor je?
Zoveel dat ik kan geven, uit elkaar vallen
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We morsen.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Ik stort in.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
haal me eruit en begin opnieuw.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Ik had het je moeten vertellen.
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
Ik stort in.
En alles wat ik zeg, maakt toch niet uit.
En alles wat ik zeg, maakt toch niet uit.
Ik heb het opgegeven, dus ik bluf.
Want ik moet er gewoon aan herinnerd worden wie ik ben
Ik stort in.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
We morsen.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Ik stort in.
Ik heb het opgegeven, ik begin opnieuw.
Ik wil degene zijn die jou vasthoudt.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Ik val uit elkaar.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Wil je geliefd worden?
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Uit elkaar vallen
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Wil je geliefd worden?
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
Kom op.
Dus, kom op, lieverd.