Matt and Kim — World Is Ending songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "World Is Ending" van Matt and Kim.

Songteksten

The world, the world is ending, watch the sky fall on us The world, the world is ending, we’ll run away together
Please tell me what you want from me I gave it all I got and the world is ending
You worry about everything
But wash it all away 'cause the world is ending
Told me there is no more laughs
All the jokes been told time and a half now
Maybe I’m just as bad as you
Just as bad as you, even worse than you, yeah
The sun is getting brighter now
Past the SPF, can’t turn it down
Warning shots went unheard
We were too turned up, we were too turned up There is so many fish in the sea
But only a few that really know me now
Together we will go down
In a blaze of glory, in a blaze of glory
The world, the world is ending, watch the sky fall on us The world, the world is ending, we’ll run away together
The world, the world is ending, watch the sky fall on us The world, the world is ending, we’ll run away together
Together now has died
The selfie is alive and growing stronger
We wanted to see the world
So open up your eyes, take a look around you
Can’t explain it from the start
But stories get better as stories fall apart, yeah
I know it’s all a lie, but is it all a lie?
I know I can’t decide now
Doesn’t matter who had won
The team broke up with the only ones
I lost along the way
The trophy that doesn’t even say my name
Light skilled, bills never paid
Promises made all forgoten
As it piles up we’ll climb on top
Won’t make us stop, won’t make us stop
Won’t make us stop…
The world, the world is ending, watch the sky fall on us The world, the world is ending, we’ll run away together
The world, the world is ending, watch the sky fall on us The world, the world is ending, we’ll run away together

Songtekstvertaling

De wereld, de wereld eindigt, de hemel valt op ons de wereld, de wereld eindigt, we zullen samen weglopen
Vertel me alsjeblieft wat je van me wilt Ik gaf alles wat ik heb en de wereld vergaat
Je maakt je overal zorgen over.
Maar was het allemaal weg want de wereld vergaat
Hij zei dat er niet meer gelachen werd.
Alle grappen zijn nu anderhalve keer verteld.
Misschien ben ik net zo slecht als jij.
Net zo erg als jij, nog erger dan jij.
De zon wordt nu helderder.
Voorbij de SPF, kan het niet zachter zetten
Waarschuwingsschoten gingen ongehoord.
We waren te opgedoken, we waren te opgedoken er zijn zoveel vissen in de zee
Maar slechts een paar die me nu echt kennen
Samen zullen we ten onder gaan.
In een gloed van glorie, in een gloed van glorie
De wereld, de wereld eindigt, de hemel valt op ons de wereld, de wereld eindigt, we zullen samen weglopen
De wereld, de wereld eindigt, de hemel valt op ons de wereld, de wereld eindigt, we zullen samen weglopen
Samen nu is gestorven
De selfie leeft en wordt sterker
We wilden de wereld zien.
Doe je ogen open en kijk om je heen.
Ik kan het niet vanaf het begin uitleggen.
Maar verhalen worden beter als verhalen uit elkaar vallen, ja
Ik weet dat het allemaal een leugen is, maar is het allemaal een leugen?
Ik weet dat ik nu niet kan beslissen.
Het maakt niet uit wie gewonnen had.
Het team maakte het uit met de enigen.
Ik verloor onderweg.
De trofee die niet eens mijn naam zegt
Licht vaardig, rekeningen nooit betaald
Beloftes gemaakt van alle vervalsingen
Als het zich opstapelt, klimmen we er bovenop.
Het zal ons niet laten stoppen, het zal ons niet laten stoppen.
Zal ons niet laten stoppen…
De wereld, de wereld eindigt, de hemel valt op ons de wereld, de wereld eindigt, we zullen samen weglopen
De wereld, de wereld eindigt, de hemel valt op ons de wereld, de wereld eindigt, we zullen samen weglopen