Mats Bergmans — En liten fågel (Ein bißchen frieden) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En liten fågel (Ein bißchen frieden)" van Mats Bergmans.
Songteksten
Havet gav efter för vindarnas lek och natten var vacker och oskyldigt blek
Vågorna ropade skynda följ me och jag såg vår sommarnatt le
En strimma av ljus där fanns gryningen sen den lockade livet att vakna igen
Så nära varann så vill morgonen gry och världen runt om var ny
En liten fågel flög hit med sången den sjöng från himlen för första gången
En liten blomma slog ut i solen och blev en önskan i hemlighet
En liten fågel så fri som vinden små lätta vindslag helt nära kinden
Ett litet sandkorn som blev en pärla en liten dröm som blev verklighet
Vi värmdes av solen och mötte vår dag två männskor som fått allt de de ville ha.
Så mycket att spara och ge till varann och sommaren den va sann
En liten fågel flög hit med sången den sjöng från himlen för första gången
En liten blomma slog ut i solen och blev en önskan i hemlighet
En liten fågel så fri som vinden små lätta vindslag helt nära kinden.
Ett litet sandkorn som blev en pärla en liten dröm som blev verklighet
Flyg flyg fri mot sommaren där möts vi på nytt igen
Flyg flyg fri mot sommaren där mötts vi på nytt igen
Songtekstvertaling
De zee gaf toe aan het spel van de wind en de nacht was mooi en onschuldig bleek
De golven riepen haast me en ik zag onze zomernacht glimlachen
Een sprankje licht daar was de dageraad sinds het leven trok om weer wakker te worden
Zo dicht bij elkaar dus wil morgen Griek en de wereld rond was nieuw
Een kleine vogel vloog hierheen met het lied dat hij voor het eerst zong vanuit de lucht
Een kleine bloem die in de zon knock-out ging en in het geheim een wens werd
Een kleine vogel zo vrij als de wind kleine lichte windstoten helemaal dicht bij de wang
Een kleine zandkorrel die een parel werd een kleine droom die werkelijkheid werd
We werden opgewarmd door de zon en ontmoetten onze dag twee mensen die alles kregen wat ze wilden.
Zoveel te redden en te geven aan elkaar en zomer was het waar
Een kleine vogel vloog hierheen met het lied dat hij voor het eerst zong vanuit de lucht
Een kleine bloem die in de zon knock-out ging en in het geheim een wens werd
Een kleine vogel zo vrij als de wind kleine lichte windstoten volledig dicht bij de wang.
Een kleine zandkorrel die een parel werd een kleine droom die werkelijkheid werd
Vlieg vrij naar de zomer daar ontmoeten we elkaar weer
Vlieg vrij naar de zomer daar hebben we elkaar weer ontmoet