Matrioska — La mia città songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La mia città" van Matrioska.
Songteksten
Mi alzo ogni giorno con la radio che va la sveglia suona o forse èuna sirena
vengo distratto dal rumore del tram
che avrei dovuto prendere già
Ma fuori c'èil sole credo che tarderò
a quel lavoro ci penseròdomani
e non mi ricordo piùgli impegni che ho mi sembra tutto magico
che strano mi sento vivo piùche mai
ma chi l’ha detto che me ne voglio
andare
no grazie resto qui, tu non ti preoccupare
le stade piene e poi tutti quei rumori
mi piace vivere tra macchine e motori
esco di casa e sento il suolo tremar
un terremoto? èla metròche passa
mille e piùstorie corro per la città
chissàse mai ci si rincontrerà
una ragazza dice cosa fai qua
guarda che strano
scusa ci conosciamo?
non ti ricordi a scuola sei anni fa certo che sei cambiata lo sai
dimmi dove vai ceh io vengo da te ma chi l’ha detto che me ne voglio
andare
no grazie resto qui, tu non ti preoccupare
le stade piene e poi tutti quei rumori
mi piace vivere tra macchine e motori
La luce del giorno tra un attimo
se ne andrà
sembra che tutto debba finire
ma l’imprevedibile della città
e che non vuoi mai dormire
e quindi vestiti che usciamo, dove
lo vediamo poi
basta saper guardare c'ètutto, ma dai
se devi andare vai,
probabilmente io non me ne andròmai
se devi andare vai, probabilmente io non me ne andròmai.
ma chi l’ah detto che me ne voglio
andare
no grazie resto qui, tu non ti preoccupare
le stade piene e poi tutti quei rumori
mi piace vivere tra macchine e motori
Songtekstvertaling
Ik sta elke dag op met de radio aan de gang de wekker klinkt of misschien is het een sirene
Ik word afgeleid door het lawaai van de tram.
dat had ik al moeten nemen.
Maar buiten is de zon Ik denk dat ik te laat ben
Ik zal morgen over die baan nadenken.
en ik herinner me niet de verplichtingen die ik heb, het lijkt allemaal magisch.
hoe vreemd ik me meer dan ooit levend voel.
maar wie zegt dat ik het wil?
gaan
Nee bedankt rust hier, maak je geen zorgen
het stade vol en dan al die geluiden
Ik woon graag tussen auto ' s en motoren.
Ik verlaat het huis en voel de grond beven.
een aardbeving? het is de metro die passeert
duizend en morehistoriën ren ik door de stad
wie weet of we elkaar ooit weer zullen zien.
een meisje zegt wat je hier doet.
kijk eens hoe vreemd.
pardon, kennen wij elkaar?
je weet niet meer dat je zes jaar geleden op school bent veranderd.
Zeg me waar je heengaat ik kom naar je toe maar wie zei dat ik het wilde
gaan
Nee bedankt rust hier, maak je geen zorgen
het stade vol en dan al die geluiden
Ik woon graag tussen auto ' s en motoren.
Daglicht in een moment
hij zal weggaan.
het lijkt erop dat alles moet eindigen.
maar het onvoorspelbare van de stad
en dat je nooit wilt slapen
en dus kleren gaan we uit, waar
we zien het later.
kijk maar naar alles, maar kom op.
als je moet gaan,
Ik zal waarschijnlijk nooit weggaan.
als je moet gaan, ga ik waarschijnlijk niet.
maar wie zegt dat ik het wil?
gaan
Nee bedankt rust hier, maak je geen zorgen
het stade vol en dan al die geluiden
Ik woon graag tussen auto ' s en motoren.