Matisse — Cheap As Art songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cheap As Art" van Matisse.
Songteksten
They’re coming from the trees
It’s OK with me
They know (think) so they think they can be
They’re hideous, devout and second hand
God will help the one who helps himself
So, my days end in you
Angel of shame holds the key of night
The magic words are «fungus babies»
And my days end in you
Millenium of shame
Time for a fart
Someone help the lost souls
We did our best
All was done in vain
Who can fight creatures so profain?
So my days end in you
They’re coming from the trees
Now they smell of rotten leaves
And my days end in you
I said I’d other things to do
But I came running back to you
Looked deep inside
You can’t say deep
Unless you sleep
We could never be CHEAP AS ART
Songtekstvertaling
Ze komen uit de bomen.
Ik vind het best.
Zij weten het, zodat zij denken dat zij het kunnen.
Ze zijn afschuwelijk, vroom en tweedehands.
God zal degene helpen die zichzelf helpt.
Dus, mijn dagen eindigen in jou
Angel of shame heeft de sleutel van de nacht
De magische woorden zijn "schimmel baby' s»
En mijn dagen eindigen in jou
Millenium van schaamte
Tijd voor een scheet
Help de verloren zielen.
We hebben ons best gedaan.
Alles is tevergeefs gedaan.
Wie kan zo tegen wezens vechten?
Dus mijn dagen eindigen in jou
Ze komen uit de bomen.
Nu ruiken ze naar rotte bladeren.
En mijn dagen eindigen in jou
Ik zei dat ik andere dingen zou doen.
Maar ik kwam terug naar jou.
Keek diep van binnen
Je kunt niet diep zeggen
Tenzij je slaapt.
We zouden nooit zo goedkoop kunnen zijn als kunst.