Massiv — Es tut mir Leid songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Es tut mir Leid" van Massiv.

Songteksten

Ich vergesse nicht den zärtlichen Kuss
Und deine langgelockten Haare mit dem rosigen Duft
Guck, an deiner Seite hab ich lieben gelernt
Du hast mich öfters getröstet und meine Seele gewärmt
Ich war gefesselt von ihrem funkelnden Blick
Sie ließ sich fallen, denn sie wusste, dass ich sie auf Hände tragend beschütz
Sie war der Stern, der nie am Himmel erlischt
Selbst dunkle Wolken nahmen nicht dem hellen Stern seine Sicht
Sie ist Muslimin geworden, wir waren islamisch verlobt
Sie war mit Henna bedeckt, sie zog mich raus ausm Dreck
Ich hab die Last auf meinen Schultern gepackt
Und hab gebetet und versprochen, dass es mit dem einen Ghettolied klappt
Nach solcher Rassenentfernung und dem erbitterten Kampf
War ich erschöpft und ohne Geld in eine Ecke gefangen
Es tut mir leid, ich hab sie danach verlassen
Denn ich wusste nicht, ob wir es mit dem Ghettolied schaffen
Wir sind wie Sterne die vom Himmel fallen
Doch deine Augen sind noch heller als die Sterne die vom Himmel fallen
Es tut mir leid, ana bahebak!
Guck das Schicksal hat entschieden, weil das Leben kein Gedicht ist
(Guck wie ich dich zärtlich aufs Gesicht küss)
Schau hin, ich hab ihn immernoch an
Nicht am Finger, sondern tief in die Gedanken gebrannt
Das ist mein Dank an dich für all die harte, wärmende Zeit
Ich weine täglich und verzweifle an dem Elend allein (guck)
Wir waren unsterblich ineinander verliebt
Man sah uns öfters kuscheln an nem holzgewärmten Kamin
Unsere Liebe war wie Fackeln im Wind
Mit den Tränen in den Augen halt ich wackelnd das Bild (guck)
Es fällt mir schwer, dass dieses Mädchen mich hasst
Hab ihr die Ewigkeit versprochen, doch in Wahrheit verkackt (schau)
Dass unser Gott solch eine Schönheit erschuf
War mir schon immer ein Rätsel wie ein geschlossenes Buch
Jede Zeile ist mit blutiger Schrift
Weil jede Zeile hier der Wahrheit entspricht
Es tut mir leid, ich hab sie danach verlassen
Denn ich wusste nicht, ob wir es mit dem Ghettolied schaffen
Ich hab dich schwer verletzt, schwer enttäuscht und fallen gelassen
Es gibt nur ne Lösung, mich für all das Schlechte selbst zu hassen
Ich nahm den Mut zusammen dich loszulassen
Es fiel mir schwer, doch mir war klar, es kam die Zeit den Engel loszulassen
Fühl dich frei, spann deine Flügel auf
Du bist befreit von jeden Sorgen die ne Frau nicht für ihr Leben braucht
Ja du musst lieben um geliebt zu werden
Guck unser Schicksal hat entschieden, dass wir beide als Verliebte sterben
10 Jahre!
10 Jahre unseres Lebens waren wir zusammengeschweißt!
Ich war 13, du warst 12!
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht an dich denk!
10 Jahre!
10 Jahre!
…10 Jahre!

Songtekstvertaling

Ik vergeet de tedere kus niet.
En je lange krullen haar met de roze geur
Kijk, aan je zijde heb ik geleerd om lief te hebben
Je hebt me vaak getroost en mijn ziel verwarmd.
Ik was gefascineerd door haar sprankelende blik.
Ze liet zichzelf vallen omdat ze wist dat ik haar beschermde.
Ze was de ster die nooit de lucht in gaat
Zelfs donkere wolken zagen de heldere ster niet.
Ze werd moslim, we waren verloofd om Islamitisch te zijn.
Ze was bedekt met Henna, ze trok me uit de modder.
Ik heb de last op mijn schouders gepakt.
En ik bad en beloofde dat het werkt met een getto lied
Na deze rassenverruiming en de felle strijd
Ik was uitgeput en zat vast in een hoek zonder geld.
Het spijt me, Ik heb haar daarna verlaten.
Omdat ik niet wist of we het konden redden met het getto lied
We zijn als sterren die uit de hemel vallen
Maar je ogen zijn helderder dan de sterren die uit de hemel vallen
Het spijt me, ana bahebak!
Het lot heeft besloten, want het leven is geen gedicht.
(Kijk hoe ik je teder kus op het gezicht)
Kijk, ik heb het nog steeds aan
Niet aan de vinger, maar diep verbrand in de gedachten.
Dit is mijn dank aan u voor alle harde, opwarmende tijd
Ik huil dagelijks en wanhoop alleen van de ellende (kijk)
We waren stapelverliefd op elkaar.
We werden vaak gezien knuffelen bij een houten haard
Onze liefde was als fakkels in de Wind
Met de tranen in mijn ogen houd ik de foto wiebelend)
Het is moeilijk voor me dat dit meisje me haat.
Ik beloofde haar de eeuwigheid, maar in waarheid verkloot (kijk)
Dat onze God zo ' n schoonheid heeft geschapen.
Is altijd een mysterie voor mij geweest als een gesloten boek
Elke regel is geschreven in een bloedig script.
Omdat elke regel hier overeenkomt met de waarheid.
Het spijt me, Ik heb haar daarna verlaten.
Omdat ik niet wist of we het konden redden met het getto lied
Ik heb je pijn gedaan, teleurgesteld en gevallen.
Er is maar een oplossing om me te haten voor al het slechte zelf.
Ik nam de moed om je los te laten.
Het was moeilijk voor me, maar ik wist dat het tijd was om de engel los te laten.
Voel je vrij, strek je vleugels
Je bent vrij van alle zorgen die NE vrouw niet nodig heeft voor haar leven
Ja, je moet liefhebben om bemind te worden.
Ons lot heeft besloten dat we allebei sterven als geliefden.
Tien jaar!
Tien jaar van ons leven, waren we aan elkaar verbonden!
Ik was 13, Jij 12.
Er is geen dag dat ik niet aan je denk!
Tien jaar!
Tien jaar!
... Tien jaar!