Massimo Bubola — E Una Tirata D'orecchio ( And A Bang On The Ear ) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "E Una Tirata D'orecchio ( And A Bang On The Ear )" van Massimo Bubola.

Songteksten

stessa classe superiore
ero timido e imbranato
non riuscii a portarla fuori
così non le dissi mai
che l’amavo da parecchio
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Nora fu la mia ragazza
ai tempi della prima band
ancor oggi la rivedo
che prepara dolci e the
ora vive in Australia
vende quadri e libri vecchi
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchi
Deborah mi ha rotto il cuore
son caduto proprio giù
era un giorno d’estate
andavamo a Liverpool
io credevo fosse eterno
ma finì in un batter d’occhio
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Io e Bella vivevamo
assieme nella stessa casa
ma l’abbiamo rovinata
coi litigi e con le accuse
di continuo picchiavamo
come mosche sopra il vetro
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Krista era giramondo
nata su nel Canada
ci incrociammo a San Francisco
ma vorrei che fosse qua
che darei per risentirla
ma non so dove sia adesso
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Tu che sei la mia regina
il mio porto di salvezza
sai che veglio su di te
con orgoglio e tenerezza
tu sei il sogno che si avvera
tutto quello che io cerco
a te dono il mio amore
e una tirata d’orecchio

Songtekstvertaling

zelfde hogere klasse
Ik was verlegen en onhandig.
Ik kreeg haar er niet uit.
dus ik heb het haar nooit verteld.
dat ik al heel lang van haar hou.
maar ik stuur je mijn liefde
en een ruk van een oor
Nora was mijn vriendin.
ten tijde van de eerste band
zelfs vandaag zie ik het weer.
het bereiden van snoep en thee
woont nu in Australië
verkoopt oude schilderijen en boeken
maar ik stuur je mijn liefde
en een ruk van een oor
Deborah brak mijn hart.
Ik viel recht naar beneden.
het was een zomerdag.
we gingen naar Liverpool.
Ik dacht dat het eeuwig was.
maar het eindigde in een oogwenk.
maar ik stuur je mijn liefde
en een ruk van een oor
Bella en ik leefden
samen in hetzelfde huis
maar we hebben het verpest.
met ruzies en beschuldigingen
we bleven slaan.
als vliegen over glas
maar ik stuur je mijn liefde
en een ruk van een oor
Krista was een globetrotter.
geboren in Canada
we kwamen elkaar tegen in San Francisco.
maar ik wou dat hij hier was.
wat zou ik geven om haar te haten?
maar ik weet niet waar hij nu is.
maar ik stuur je mijn liefde
en een ruk van een oor
Jij bent mijn koningin.
Mijn Haven van redding
je weet dat ik over je waak.
met trots en tederheid
jij bent de droom die uitkomt
alles wat ik zoek
aan jou geef ik mijn liefde
en een ruk van een oor