Mary O'Hara — My Lagan Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Lagan Love" van Mary O'Hara.
Songteksten
Oh 'tis I would be in Árd Tí Cuain
Where the mountains stands away
And 'tis I would let the Sunday go In a cuckoo’s glen above the bay
(after each verse):
Agus, och och Éire lig is o
Éire leanndubh agus o Ah, the quiet land of Érin
Oh my heart is weary all alone
And it sends a lonely cry
To the land that sings beyond my dreams
And the lonely Sundays pass me by
I would travel back the twisted years
Through the bitter wasted wind
If the God above would let me lie
In a quiet place above the wind
Songtekstvertaling
Ik zou in Árd tí Cuain zijn.
Waar de bergen weg staan
En ' T is dat ik de zondag zou laten gaan in een koekoek glen boven de baai
(na elk vers)):
Agus, och och och Éire lig is o
Éire leanndubh agus O Ah, het rustige land van Érin
Oh mijn hart is vermoeid helemaal alleen
En het stuurt een eenzame schreeuw
Naar het land dat verder zingt dan mijn dromen
En de eenzame zondagen gaan voorbij
Ik zou terugreizen in de verdraaide jaren.
Door de bittere verspilde wind
Als de God hierboven me zou laten liegen
Op een rustige plek boven de wind