Mary Chapin Carpenter — The End Of My Pirate Days* songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The End Of My Pirate Days*" van Mary Chapin Carpenter.

Songteksten

The night is soft and silent, new moon at my door
There’s nothing near as quiet as the light I’m looking for
And last time that it appeared he was lying next to me Last time I felt this near to whispered ecstacy
And those who need adventure, they can sail the seven seas
And those who search for treasure, they must live on grander dreams
We rose and fell just like the tides, he filled my heart and soul and I Buried all my dreams for someone else to find in my pirate days
This world is kinder to the kind that won’t look back
They are the chosen few, among us now, unbowed somehow
And one day he turned to me, and before I took one breath
I knew I would only see his shadow in what light was left
And those who need adventure, they can sail the seven seas
And those who search for treasure, they must live on grander dreams
And if I’ve seen his face since then, it’s only been in dreams my friend
Since I came to the end of my pirate days
And if I’ve called his name since then, it’s only been in dreams my friend
So I came to the end of my pirate days

Songtekstvertaling

De nacht is zacht en stil, nieuwe maan aan mijn deur
Er is niets zo stil als het licht dat ik zoek.
En de laatste keer dat het leek dat hij naast me lag de laatste keer voelde ik me zo dicht bij gefluister ecstacy.
En zij die avontuur nodig hebben, kunnen de zeven zeeën bevaren.
En degenen die op zoek zijn naar schatten, moeten leven van grotere dromen.
We stonden op en vielen net als de getijden, hij vulde mijn hart en ziel en ik begroef al mijn dromen voor iemand anders om te vinden in mijn piratendagen
Deze wereld is vriendelijker voor het soort dat niet terug kijkt.
Zij zijn de uitverkorenen.
En op een dag draaide hij zich naar mij, en voordat ik een adem nam
Ik wist dat ik alleen zijn schaduw zou zien in het licht dat er over was.
En zij die avontuur nodig hebben, kunnen de zeven zeeën bevaren.
En degenen die op zoek zijn naar schatten, moeten leven van grotere dromen.
En als ik zijn gezicht sindsdien heb gezien, is het alleen in dromen geweest mijn vriend
Sinds ik aan het einde van mijn piratendagen kwam
En als ik zijn naam sindsdien heb geroepen, is het alleen in dromen geweest mijn vriend
Dus ik kwam aan het einde van mijn piratendagen