Marvin Welch & Farrar — A Thousand Conversations songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Thousand Conversations" van Marvin Welch & Farrar.
Songteksten
A thousand conversations on a neverending theme
Seem to linger in my mind like the fragments of a dream
That was once a part of you and remains a part of me
It’s the unreal world we lived in that was borne of fantasy
You wiled away the hours, making promises that might
Have just changed the world we knew, if they’d only turned out right
But now I’m a little wise
I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a faded photograph
New days replace yesterdays in time
It’s well to bear in mind
That new ways erase
Nothing stays the same
And now you’ve even changed your name
Forever I’ll remember as I pass by on the train
Streets of paradise we loved
Now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye
Seems we came so suddenly
To the end of childhood dreams
And the way things used to be
La la la la, la la la la, la la la la, la la
Songtekstvertaling
Duizend gesprekken over een nooit eindigende thema
Lijkt te blijven hangen in mijn geest als de fragmenten van een droom
Dat was ooit een deel van jou en blijft een deel van mij.
Het is de onwerkelijke wereld waarin we leefden die werd gedragen door Fantasie
Je hebt de uren verdoofd, beloftes gemaakt die misschien ...
Hebben net de wereld veranderd die we kenden, als ze maar goed waren geworden.
Maar nu ben ik een beetje wijs.
Ik kan zelfs lachen
Op het grappige gezicht dat je trok op een vervaagde foto
Nieuwe dagen vervangen gisteren in de tijd
Het is goed om in gedachten te houden
Dat nieuwe manieren wissen
Niets blijft hetzelfde.
En nu heb je zelfs je naam veranderd.
Voor altijd zal ik me herinneren als ik voorbij kom op de trein
Straten van het paradijs waar we van hielden
Nu zijn er nog maar weinig over.
Ik denk dat het eindelijk vaarwel is.
Het lijkt erop dat we zo plotseling kwamen.
Tot het einde van kinderdromen
En hoe het vroeger was
La la la la, la la la la, la la la la, la la