Martin Carthy — Jim Jones In Botany Bay songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jim Jones In Botany Bay" van Martin Carthy.
Songteksten
Oh come listen for a moment lads and hear me tell my tale:
How o’er the seas from England I was condemned to sail.
The jury found me guilty And says the judge, says he:
«Oh, for life, Jim Jones, I’m sending you across the raging sea.
And take my tip before you ship to join the iron gang:
Don’t get too gay on Botany Bay or else you’ll surely hang.
Or else you’ll hang," he says, says he, «And after that Jim Jones,
It is high upon the gallows tree The crows will pick your bones.
You’ll have no chance for mischief there, remember what I say:
They’ll flog the poaching out of you out there on Botany Bay."
Let the wind fly in torrents and the wind blow up in gales:
Oh I’d rather die in misery than go to New South Wales
Well, the sea it flew in torrents and the pirates came along;
But the soldiers all on board our ship, they were full five hundred strong.
They opened fire and soon they drove that pirate ship away
Oh I’d rather have gone on a pirate ship than gone to Botany Bay.
Where day and night the irons clang and like poor galley slaves
We toil and toil and when we die we fill dishonoured graves.
But by and by I’ll break my chains and into the bush I’ll go;
And I’ll join the brave bushrangers there, Jack Donahue and Co.
And one dark night when everything is silent in the town
I’ll kill the tyrants one by one and I’ll shoot the floggers down.
I’ll give the law one little shock; remember what I say:
Oh they’ll yet regret they’ve sent Jim Jones in chains to Botany Bay.
Songtekstvertaling
Kom even luisteren jongens en hoor me mijn verhaal vertellen:
Hoe was de zee uit Engeland? ik moest zeilen.
De jury heeft me schuldig bevonden en zegt::
"Oh, Voor het leven, Jim Jones, stuur ik je over de woeste zee.
En neem mijn fooi voordat je naar de Iron gang gaat.:
Word niet te homo in Botany Bay of anders hang je zeker.
Anders hang je," zegt hij, "en daarna Jim Jones.,
Het is hoog aan de galgenboom de kraaien zullen je botten plukken.
Daar heb je geen kans op kattenkwaad.:
Ze zullen het stropen uit je drijven op Botany Bay."
Laat de wind vliegen in Torren en de wind in gales:
Ik sterf liever in ellende dan naar New South Wales te gaan.
De zee vloog in torrents en de piraten kwamen langs.;
Maar de soldaten aan boord van ons schip waren vol met 500 man.
Ze openden het vuur en al snel dreven ze dat piratenschip weg.
Ik was liever op een piratenschip gegaan dan naar Botany Bay.
Waar dag en nacht de boeien rinkelen en als arme kombuis slaven
We zwoegen en zwoegen en als we sterven vullen we onteerde graven.
Maar door en door zal ik mijn kettingen breken en in de bush zal ik gaan;
En ik sluit me aan bij de dappere bushrangers daar, Jack Donahue en Co.
En op een donkere nacht als alles stil is in de stad
Ik dood de tirannen een voor een en ik schiet de floggers neer.
Ik zal de wet een kleine schok geven, onthoud wat ik zeg.:
Ze zullen er nog spijt van krijgen dat ze Jim Jones in ketens naar Botany Bay hebben gestuurd.