Marlene Kuntz — Negli Abissi Fra I Palpiti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Negli Abissi Fra I Palpiti" van Marlene Kuntz.

Songteksten

Quanti motivi per dir di te negli abissi fra i palpiti!
Quante emozioni per scriverne,
come un pioniere partecipe
che fa ritorno da un viaggio di echi e rintocchi
in un reame di lugubri tonfi inarrestabili!
Quando tu ti rannuvoli,
e un temporale si appresta
a rovesciarti su tutti noi
come una pioggia repressa,
io sono pronto a farmi tuo ricettacolo:
per ogni goccia un oceano di empatie possibili.
L’infelicità non è che stimolo inevitabile.
La felicità non è che esito fugace.
Sei striggente eppur bellissima così come sei,
decorosa e tristemente chiusa in te.
E meglio dire che l’arte è
generosa fontana
o ritenere per giusto che
sia come una spugna,
che assorbe e s’imbeve di tutte le cose
con la curiosità e l’estasi della bontà?
Se non ti so aiutare
ad arginare la tempesta
tu lasciati consegnare
al mio tentativo migliore
di dare lustro alla tua dolorante dolcezza,
con le canzoni che concepisco intrise di te.
(Grazie a JalaRani per questo testo)

Songtekstvertaling

Hoeveel redenen om over jou te zeggen in de afgrond tussen hartkloppingen!
Hoeveel emoties om over te schrijven,
als deelnemer pionier
terug van een reis van echo ' s en klokkenspel
in een rijk van onstuitbare somberheid!
Als je in slaap valt,
en er is een storm op komst.
om op ons allemaal te vallen.
als een verdrongen regen,
Ik ben klaar om me je vergaarbak te maken.:
voor elke druppel een oceaan van mogelijke empathieën.
Ongelukkig zijn is slechts een onvermijdelijke stimulans.
Geluk is slechts een Vluchtig resultaat.
Je bent striggante en toch mooi zoals je bent.,
decoureus en treurig dicht bij je.
En beter om te zeggen dat kunst is
gulle fontein
of het goed vinden dat
wees als een spons,
die alles absorbeert en absorbeert
met nieuwsgierigheid en Extase van goedheid?
Als ik niet weet hoe ik je moet helpen
om de storm te bedwingen
je hebt jezelf laten bezorgen.
in mijn beste poging
om te schitteren aan je pijnlijke zoetheid,
met de liedjes die ik bevrucht met jou.
(Dank aan JalaRani voor deze tekst)