Marlene Dietrich — Paff, Der Zauberdrachen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paff, Der Zauberdrachen" van Marlene Dietrich.

Songteksten

Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Der kleine Jacky Papel liebte den Paff so sehr
und ritt auf Paff vergnŸgt und froh oft Ÿber Land und Meer.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Und lockte sie die Ferne, schwamm Paff bis nach Shanghai.
Von seinem RŸcken rief dann laut der Jacky froh: Ahoi!
Die Schiffe der Piraten, die nahmen gleich reià aus,
und alle riefen: Paff in Sicht, wir segeln schnell nach Haus'.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Ein Drachen, der lebt ewig, doch kleine Boys, oh nein!
Und so kam fŸr Paff der Tag, und er war ganz allein.
Jacky kam nie wieder, einsam lag Paff am Strand
und hieb mit seinem Drachenschwanz hoch in die Luft den Sand.
Er weinte DrachentrŠnen, traurig war sein Blick,
doch seine TrŠnen brachten ihm den Jacky nie zurŸck.
Weil er mit Klein-Jacky den besten Freund verlor,
schloss er sich in die Hšhle ein und kam nie mehr hervor.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.

Songtekstvertaling

Paff, the magic dragon, lived by the sea,
op een eilandparadijs, maar dat was lang geleden.
Kleine Jacky Papel hield zoveel van de Paff
en reed op Paff, gelukkig en vaak over land en zee.
Paff, the magic dragon, lived by the sea,
op een eilandparadijs, maar dat was lang geleden.
En hen in de verte lokken, zwom Paff helemaal naar Shanghai.
Toen riep de Jacky uit zijn rug: Ahoy!
De schepen van de piraten, die onmiddellijk,
en iedereen schreeuwde: Paff in zicht, we varen snel naar huis".
Paff, the magic dragon, lived by the sea,
op een eilandparadijs, maar dat was lang geleden.
Paff, the magic dragon, lived by the sea,
op een eilandparadijs, maar dat was lang geleden.
Een draak die eeuwig leeft, maar kleine jongens, oh nee!
En dus kwam de dag voor Paff, en hij was helemaal alleen.
Jacky kwam nooit terug, eenzame Paff lag op het strand
en hij raakte het zand hoog in de lucht met zijn drakenstaart.
Hij huilde draken tranen, verdrietig was zijn blik,
maar zijn tranen brachten de Jacky niet terug.
Omdat hij zijn beste vriend verloor met kleine Jacky.,
hij sloot zichzelf op in de grot en kwam er nooit meer uit.
Paff, the magic dragon, lived by the sea,
op een eilandparadijs, maar dat was lang geleden.