Mark Nicholas — The Measure of Pleasure songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Measure of Pleasure" van Mark Nicholas.
Songteksten
Think on it now,
just what do you want?
You want to close your eyes
and be back there again.
Confused as you were,
you were in love.
The minutes were raw,
sad and elusive,
but the days and the months…
those were conclusive.
Which brings you to now,
just how you are.
So, how are you?
So, how are you now?
Sleep on it now,
just how do you dream?
You build elaborate sets
so you can redesign
the frame of mind
when you weren’t happy.
At least you were real,
lost and alone.
Your romantic lifestyle:
the perfect exile.
Which brings you to now,
just how you are.
So, how are you?
So, how are you now?
Oh you know just what the problem is here,
but you wouldn’t admit it to anyone near
'cause you walk at a pace
that must always have grace.
But the truth of the matter
is you’ve never been sadder,
and hiding that’s madder
than any mad hatter.
But you climb into bed
and forget what’s been said again.
Blinking and skipping
and sprinting and tripping
down memory lane
'til it drives you insane,
well, it’s just not the way
that you used to behave.
And we all see it coming…
the shifting… the dumbing…
the swearing…
the thumbing your nose at the people
who want you to be
who you know you could be again.
Ponder it now,
what could you regret?
You’ve lost so little,
depending on your measure.
Perhaps a slight drop
in the measure of pleasure.
But the things on your list —
those right at the top —
you’ve checked them all off
so there’s no need to stop
and wonder out loud
just how you are.
So, how are you?
So, how are you now?
Songtekstvertaling
Denk er nu over na.,
wat wil je?
Wil je je ogen dichtdoen?
en weer terug zijn.
Zo verward als jij was.,
je was verliefd.
De notulen waren ruw,
triest en ongrijpbaar,
maar de dagen en de maanden…
die waren overtuigend.
Dat brengt je bij nu.,
hoe je bent.
Hoe gaat het met je?
Hoe gaat het nu met je?
Slaap er een nachtje over.,
hoe droom je?
Je bouwt uitgebreide sets
zodat u kunt herontwerpen
gemoedstoestand
als je niet gelukkig was.
Je was tenminste echt.,
verloren en alleen.
Je romantische levensstijl:
de perfecte ballingschap.
Dat brengt je bij nu.,
hoe je bent.
Hoe gaat het met je?
Hoe gaat het nu met je?
Je weet wat het probleem is.,
maar je wilde het niet toegeven aan iemand in de buurt
want je loopt in een tempo
dat moet altijd genade hebben.
Maar de waarheid van de zaak
ben je nog nooit zo verdrietig geweest?,
en dat verbergen is kwader.
dan elke gekke hoedenmaker.
Maar je klimt in bed
en vergeet wat er weer gezegd is.
Knipperen en overslaan
en sprinten en struikelen
herinneringen ophalen
tot het je gek maakt.,
nou, het is gewoon niet de manier
dat je je vroeger gedroeg.
En we zien het allemaal aankomen.…
het verschuiven ... het dompelen…
vloek…
het duimen van je neus naar de mensen
wie wil dat je bent
wie je ook weer zou kunnen zijn.
Denk er nu over na.,
waar zou je spijt van hebben?
Je hebt zo weinig verloren.,
afhankelijk van je maat.
Misschien een lichte daling
in de mate van plezier.
Maar de dingen op je lijst —
die aan de top —
je hebt ze allemaal uitgecheckt.
dus er is geen reden om te stoppen
en ik vraag me af ...
hoe je bent.
Hoe gaat het met je?
Hoe gaat het nu met je?