Mark Eitzel — Sacred Heart songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sacred Heart" van Mark Eitzel.
Songteksten
Now I’m out walking on Saturday morning
Without a direction, I’m a dime a dozen
A worthless tourist a walking target
With his eyes stuck on glue and paper
No roof to crawl under but with a heart full of rain
A heart full of rain
Full as the clouds
My throwaway map should throw me away
And where does it take me Streets long since flooded
Raindrops and heartbeats
Though Noah doesn’t want me You won’t let me drown
I don’t need to see you
I just need to feel you
When we make love
Feel you in the dark
Feel you in the future
When we make love
Up in heaven do we make 'em burn up Or do they ignore us bigger fish to fry
Waiting with the others at the Sacre Coeur
Many different colors from all over the world
Here in the City of Love
No one wants me here
But I remember
The sweet things we did together
When we made love
Saturday morning waiting with the others
Listening to Messiaen waiting in the dark
At the Sacre Coeur the future doesn’t matter
Nothing lasts but the dark
Where we feel love
Track me down and I’ll give you
My pomegranate heart my throwaway heart
Track me down and stop me
I’m ripe enough for the terror
That lies at the center of my heart’s desire
I’m always alone I’m always alone
I’m always alone I’m always alone
And I don’t want to be always alone
Songtekstvertaling
Nu loop ik op zaterdagochtend.
Zonder een richting, ben ik een dubbeltje per dozijn.
Een waardeloze toerist een wandelend doelwit
Met z ' n ogen op lijm en papier.
Geen dak om onder te kruipen, maar met een hart vol regen
Een hart vol regen
Vol als de wolken
Mijn wegwerpkaart zou me weg moeten gooien.
En waar gaat het me heen straten lang geleden overstroomd
Regendruppels en hartslagen
Hoewel Noah me niet wil, laat je me niet verdrinken.
Ik hoef je niet te zien.
Ik moet je gewoon voelen.
Als we vrijen
Voel je in het donker
Voel je in de toekomst
Als we vrijen
In de hemel laten we ze verbranden of negeren ze ons grotere vissen om te bakken
Wachten met de anderen in de Sacre Coeur
Veel verschillende kleuren van over de hele wereld
Hier in de stad van de liefde
Niemand wil me hier.
Maar ik herinner me
De zoete dingen die we samen deden
Toen we de liefde bedreven
Zaterdagmorgen wachten met de anderen
Luisterend naar Messiaen wachtend in het donker
Bij de Sacre Coeur doet de toekomst er niet toe.
Niets duurt langer dan het donker
Waar we liefde voelen
Zoek me op en ik geef je
Mijn granaatappel hart mijn wegwerphart
Spoor me op en stop me.
Ik ben rijp genoeg voor de terreur.
Dat ligt in het centrum van het verlangen van mijn hart
Ik ben altijd alleen Ik ben altijd alleen
Ik ben altijd alleen Ik ben altijd alleen
En Ik wil niet altijd alleen zijn.