Mario Trevi — Qui fu Napoli songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Qui fu Napoli" van Mario Trevi.
Songteksten
Va cu te stu core amato
pe' 'sta via ca porta a mare…
Llá sta Napule allummato…
Mo ca scinne chesti ggrare
vide 'o mare accumparé…
Spanne ll’aria nu sapore
d’erba 'e scoglie e de magná'…
Na cantina 'e piscatore
tene 'o lume pronto giá…
Fuoco e zuccaro 'o mellone:
ce stennimmo 'nterr'â rena…
Neve 'e 'sprinia 'into giarrone,
'ncielo 'e stelle e 'a luna chiena…
E io canto: Qui fu Napoli…
Nisciuno è meglio 'e me…
Dimane penzo ê diebbete
stasera só' nu rre!
Sentarraje 'ncopp'a la rena
voce a stesa 'e marenare:
«Tira, ohé… cha rezza vène…»
«forza ohé… ch’aónna 'o mare…»
«Tira… arranca… venga a me!»
Cu chitarre e lume a giorno
na varchetta passa e va…
rossa e verde è ll’acqua, attuorno…
tu nun mange, pe' guardá…
E i' te vaso 'sta vucchella
cu cchiù sfizio e passione…
'sta vucchella sciuliarella
'nfosa 'e vino e de mellone…
E io canto: Qui fu Napoli…
Vintun’ore… ccá vicino,
nu rilorgio, ll’ora sona…
Forse è 'ammore, forse è 'o vino…
'sta faccella s’abbandona:
tu t’adduorme 'mbracci'a me…
Pe' cuperta tiene 'e stelle,
pe' cuscino chistu core…
Nonna — nonna a st’uocchie belle
só' sti vvoce 'e piscatore…
Dinto suonno, smaniosa,
mo mme vuó'…mo mme ne cacce…
Po' te scite e, vrucculosa,
t’annascunne 'int'a sti bbracce…
Songtekstvertaling
Will met jou stu core amato
in " he ' s gone as a door to the sea…
Llá sta Napule allummato…
Mo like scinne chesti ggrare
vide ' o mare accumparé…
Spanne L ' air nu flavor
van gras, rotsen en Magna…
Na cantina ' e piscatore
hou het licht al klaar.…
Fire and zuccaro ' O mellone:
deze stennimmo 'nterr' â rena…
Sneeuw " en "sprinia" in Garrone,
'ncielo' en sterren is volle maan…
En ik zing: hier was Napels…
Nisciuno is beter ' en ik…
Dimane penzo is diebbete
vanavond is het nog niet zover.
Sentarraje 'ncopp' A La rena
voice-over en marenare:
"Tira, Oh ... cha rezza komt…»
"kom op ... Ch 'aonna' o mare…»
"Trekken ... trekken ... kom naar mij!»
Met gitaren en open wereld
in de varchetta passeert en gaat…
rood en Groen is het water, actuorno…
je eet niet, pe ' guardá.…
En de' theepot ' is vucchella.
cu cchiù lust en passie…
"sta vucchella sciuliarella
"nfosa" en wijn en mellone…
En ik zing: hier was Napels…
21 uur ... ,
nu rilorgio, L ' ora sona…
Misschien is het 'Amore, misschien is het' of wijn.…
'dit gezicht laat los:
# you fall down on me # …
Pe 'cuperta houdt' en sterren,
pe ' pillow chistu core…
Oma-oma in St ' uocchie belle
alleen "sti vvoce" en piscatore…
Dinto suonno, fazaniosa,
mo Mrs. vuó ... mevrouw ne jaagt.…
Je bent een beetje verlegen en jij kleine snotaap.,
t 'annascunne' int ' a sti bbracce…