Marilyn Manson and The Spooky Kids — Dope Hat songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dope Hat" van Marilyn Manson and The Spooky Kids.

Songteksten

I peek into the hole, i struggle for control
The children love the show, but they fail to see the anguish in my eyes
Fail to see the anguish in my eyes
I scratch around the brim, i let my mind give in The crowd begins to grin, but they seem to scream when darkness fills my eyes
Seem to scream when darkness fills my eyes, it’s no surprise
Fail to see the tragic, turn it into magic
My big top tricks will always make you happy, but we all know the hat is wearing me My bag is in the hat, it’s filled with this and that
My vision’s getting fat, the rabbit’s just a monkey in disguise
Stars and pills and needles dance before our eyes
They will bite the hand if it is slower than the quickness of their
scrutinizing eyes
Fail to see the tragic, turn it into magic
My big top tricks will always make you happy, but we all know the hat is wearing me Chicanery will always make you happy, but we all know the hat is wearing me Note: diary of a dope fiend uses the word «chicken"instead of «monkey».

Songtekstvertaling

Ik gluur in het gat, Ik worstel voor controle.
De kinderen houden van de show, maar ze zien de angst niet in mijn ogen.
Mis om de angst in mijn ogen te zien
Ik krab rond de rand, Ik laat mijn geest in de menigte beginnen te grijnzen, maar ze lijken te schreeuwen wanneer duisternis vult mijn ogen
Lijkt te schreeuwen als duisternis mijn ogen vult, het is geen verrassing
Zie het tragische niet, verander het in magie.
Mijn grote trucjes zullen je altijd gelukkig maken, maar we weten allemaal dat de hoed me draagt mijn tas zit in de hoed, Het is gevuld met dit en dat
Mijn visioen wordt dik, het konijn is een vermomde aap.
Sterren en pillen en naalden dansen voor onze ogen
Ze zullen in de hand bijten als het langzamer is dan de snelheid van hun
oogonderzoek
Zie het tragische niet, verander het in magie.
Mijn toptrucjes zullen je altijd gelukkig maken, maar we weten allemaal dat de hoed Me draagt, Chicanery zal je altijd gelukkig maken, maar we weten allemaal dat de hoed mij draagt: dagboek van een dope duivel gebruikt het woord "kip "in plaats van"aap".