Marillion — That Time Of The Night songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "That Time Of The Night" van Marillion.

Songteksten

--- Track 3 of _Clutching At Straws_
At that time of the night when streetlights throw crosses through
Window frames, paranoia roams where the shadows reign
At that time of the night
At that time of the night your senses tangled in some new perfume
Criticism triggers of a loaded room At that time of the night
So if you ask me how do I fell inside I could honestly
Tell you we’ve been taken on a very long ride
And if my owners let me have some free time some day
With all good intention I would probably run away
Clutching the short straw
At that time of the night when questions rally in an open mind
Summon all your answers with an ice cubes chime
At that time of the night, at that time of the night
Pretend you’re off the hook with the telephone
Your confidence wounded in a free fire zone, at that time
Of the night
So if you ask me where do I go from here, my next destination
Isn’t even that clear. So if you join me and get
On your kness and prey, I’ll show you salvation
We’ll take the alternative way clutching the short straw
If I had enough money I’d buy a round for that boy over-there
A companion in my madness in the mirror the one with
The silvery hair. If some kind soul could please pick
Up my tab and while they’re at it if they could
Pick up my broken heart.
Warm Wet Circles
(Mayflower Hotel NYC, Wheatsheaf- Haywards Heath)

Songtekstvertaling

--- Spoor 3 van _klappen aan strohalmen_
Op dat tijdstip van de nacht wanneer straatlantaarns kruisen door
Raamkozijnen, paranoia zwerft waar de schaduwen heersen
Op dat tijdstip van de nacht
Op dat moment van de nacht ... raakten je zintuigen verstrikt in een nieuw parfum.
Kritiek triggers van een geladen kamer op dat tijdstip van de nacht
Dus als je me vraagt hoe ik erin ben gevallen, kan ik eerlijk zijn.
We hebben een lange rit achter de rug.
En als mijn eigenaren me op een dag wat vrije tijd geven
Met alle goede bedoelingen zou ik waarschijnlijk weglopen
Vasthouden van het korte stro
Op dat moment van de nacht wanneer vragen zich in een open geest verzamelen
Roep al je antwoorden op met een ijsblokjes klokkenspel.
Op dat tijdstip van de nacht, op dat tijdstip van de nacht
Doe alsof je van de telefoon af bent.
Je vertrouwen verwond in een vrije vuurzone, op dat moment.
Van de nacht
Dus als je me vraagt waar ik heen ga vanaf hier, mijn volgende bestemming
Dat is niet eens duidelijk. Dus als je met me meegaat en
Op je kness en prooi, zal ik je verlossing laten zien.
We nemen de alternatieve manier om het kortste strootje vast te houden.
Als ik genoeg geld had, kocht ik een rondje voor die jongen daar.
Een metgezel in mijn gekte in de spiegel met
Het zilverkleurige haar. Als één of andere ziel zou kunnen kiezen
Op mijn rekening en als ze toch bezig zijn als ze kunnen
Pak mijn gebroken hart.
Warme Natte Cirkels
(Mayflower Hotel NYC, Wheatsheaf-Haywards Heath)