Maria Toledo — Te advierto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te advierto" van Maria Toledo.
Songteksten
Yo no quiero que cambie tu senda
para que yo entienda que vives por mi.
Yo no quiero pintarte un lucero de rosas y sal.
Yo no quiero sonrisa fingida,
yo no quiero caricia reñida ni sombra de ayer.
Yo no quiero conjuros ni credos, secreto ni enredo que sepan de ti.
Yo no quiero la llave del aire ni hacerte feliz.
Yo no quiero mirada perdida
Yo no quiero que sane la herida del alma y la piel.
Pero te Advierto amor que una vez desatados los besos, una ves desatados los
sueños
que si el alma se entrega, si no vale la pena vivir sin tu voz, nacerá un huracán de pasión marcara nuestras vidas y no habrá marcha atrás.
para bien ni para mal y ya nada sera igual.
No me nombre la suerte ni te engañe
Yo no quiero regalarte un para siempre, ni la flor de la verdad.
Yo no quiero palabras prohibidas.
Yo no quiero que sane la herida del alma y la piel…
Pero te Advierto amor que una vez desatados los besos, una ves desatados los
sueños
que si el alma se entrega, si no vale la pena vivir sin tu voz, nacerá un huracán de pasión marcara nuestras vidas y no habrá marcha atrás.
para bien ni para mal y ya nada sera igual.
(Gracias a Marisol Rivera por esta letra)
Songtekstvertaling
Ik wil niet dat je van pad verandert.
zodat ik kan begrijpen dat je voor mij leeft.
Ik wil geen roos en zoutster voor je schilderen.
Ik wil geen nep glimlach.,
Ik wil geen hechte streling of een schaduw van gisteren.
Ik wil geen spreuken of geloofsovertuigingen of geheimen of kluwen die ze over je weten.
Ik wil de luchtsleutel niet of je gelukkig maken.
Ik wil niet verloren lijken.
Ik wil niet dat het de wond van de ziel en huid geneest.
Maar ik waarschuw je lief te hebben dat zodra je de kusjes losmaakt, zodra je de kusjes losmaakt
droom
dat als de ziel zich overgeeft, als het niet de moeite waard is om zonder jouw stem te leven, een orkaan van passie zal worden geboren, ons leven zal markeren en er geen weg meer terug zal zijn.
in voor-en tegenspoed en niets zal hetzelfde zijn.
Noem me geen geluk Of hou je voor de gek.
Ik wil je geen eeuwig geven, of de bloem der waarheid.
Ik wil geen verboden woorden.
Ik wil niet dat het de wond van ziel en huid geneest.…
Maar ik waarschuw je lief te hebben dat zodra je de kusjes losmaakt, zodra je de kusjes losmaakt
droom
dat als de ziel zich overgeeft, als het niet de moeite waard is om zonder jouw stem te leven, een orkaan van passie zal worden geboren, ons leven zal markeren en er geen weg meer terug zal zijn.
in voor-en tegenspoed en niets zal hetzelfde zijn.
(Dank aan Marisol Rivera voor deze brief)